专家敲定的常用中译英词组之文化类
1. 消除愚昧eliminate ignorance2. 扫除文盲eliminate(wipe out) illiteracy
3. 营造良好的文化环境create a healthy cultural environment
4. 促进文化市场健康发展facilitate the sound development of the markets for cultural products
5. 开展对外文化交流conduct cultural exchange with other countries
6. 博采各国文化之长draw on strong point of the cultures of other countries
7. 开展群众性文化活动carry out mass activities on culture
8. 保护文化遗产protect (preserve) cultural heritage9. 继承历史文化优秀传统carry on the fine cultural traditions handed from history / carry on the fine historical and cultural traditions
10. 繁荣文学艺术enable literature and art to flourish/promote flourishing literature and art
11. 举行每年一次的学术会议hold an annual academic meeting
12. 尊重知识,尊重人才respect knowledge and respect competent people / talents
13. 向世界展示中国文化建设的成就introduce China’s achievements of cultural advancement to the world
14. 加强文化基础设施建设build more cultural establishments
15. 提倡文明的生活方式advocate civilized lifestyle (way of life)
16. 不注重历史neglect history
17. 推动人类文明进步push forward human civilization
18. 对...持欢迎态度take a welcoming attitude to
19. 与各国人民交往 communicate with people of all countries
20. 和...持相似观点share similar views with
21. 促进儿童身心健康发展promote the healthy development of children both physically and mentally
22. 改进教学improve teaching and learning
23. 保护文化遗产protect cultural relics
24. 触及现行法律的盲区touch a blank area of the existing law
25. 提高自我保护意识raise one’s awareness of protecting one’s right
26. 列为世界自然文化遗产list …as a world natural heritage site
27. 以全新的面貌进入新世纪enter the new century with a brand-new look
28. 普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit
29. 提高公务员的综合素质improve the overall quality of civil servants
30. 通过资格考试pass qualification examinations
31. 举办文化节 / 展览会hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition
32. 普及九年制义务教育make nine-year compulsory education universal
33. 精心编写教材compile the textbooks with great care
34 承担应有的义务undertake the due obligations
35. 促进相互了解enhance (further) mutual understanding
36. 相互促进help each other forward
37. 互派访问学者exchange visiting scholars
38. 交换意见exchange views (ideas, opinions)
39. 反映中国的灿烂文化reflect the rich culture of China
40. 容纳三千名旅客accommodate 3000 passengers
41. 发挥...的聪明才智take advantage of one’s talents and wisdom
42. 充分发挥知识分子的积极性和创造性bring the intellectuals' enthusiasm and creativity into full play
43. 开设课程offer courses
44. 重视实用性place stress on practicality
45. 制止盗版软件control / crack down on the pirated software
46. 提供受教育机会 offer a chance of education
47. 有力地推动教育的发展effectively push to the development of education
48. 承前启后,继往开来build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future
49. 物质文明,精神文明一起抓pay equal attention to the material progress and cultural progress
50. 形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚form civilized, healthy and science - upholding social practice
页:
[1]