会计考友 发表于 2012-8-14 11:29:10

翻译天天练:容易误译的英语(52)wash one’s dirty linen at home

  翻译:
  Wash your dirty linen at home.
  [误译] 在家里洗你的脏亚麻布衣服吧。
  [原意] 家丑不可外扬。
  [说明] wash one's dirty linen at home是习语,意为“家丑不可外扬”,与“Don't wash one's dirty linen in public”同义。其反义语是“Wash one's dirty linen in public”(张扬家丑)。
页: [1]
查看完整版本: 翻译天天练:容易误译的英语(52)wash one’s dirty linen at home