a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 79|回复: 0

[专八辅导] 翻译天天练:容易误译的英语(52)wash one’s dirty linen at home

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻译:
, f! e6 J" y  I! w& s) q& v: T6 ]  Wash your dirty linen at home.  o) _/ N. `. f# H2 P5 F, Y; u
  [误译] 在家里洗你的脏亚麻布衣服吧。
5 n  P( {  ]+ O0 n% K2 X  [原意] 家丑不可外扬。
( Q+ {* K, F& X0 w" k  [说明] wash one's dirty linen at home是习语,意为“家丑不可外扬”,与“Don't wash one's dirty linen in public”同义。其反义语是“Wash one's dirty linen in public”(张扬家丑)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-21 16:34 , Processed in 0.219865 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表