我考网's Archiver
我考网社区
›
TEM( 专四专八)
› 容易误译的英语(71)to a man
会计考友
发表于 2012-8-14 11:29:10
容易误译的英语(71)to a man
翻译: The workers were discharged to a man.
[误译] 工人们被解雇了,只留下一个男人。
[原意] 工人们全部被解雇了。
[说明] to a man是习语,意为“全体一致地”,“全部地”,“毫无例外地”。
页:
[1]
查看完整版本:
容易误译的英语(71)to a man