会计考友 发表于 2012-8-14 11:29:10

翻译练习:大学英语八级汉译英练习1徐霞客

  练习1 徐霞客
  * 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
  徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。
  *周游:到各处游历; 走遍travel across (around);tour;visit
  * 考察: explore; make an on-the-spot investigation; inspect
  *足迹:footprint;footmark; trace
  *遍及 spread all over
  *During his life time, Xu Xiake visited and explored 16 provinces, leaving his footprints in nearly every corner of the country.
  他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
  *他在考察的过程中:in his exploration; in his tours;on his tours
  *盲目:blindly; in a blind way; without thinking
  *迷信: superstition; blindly worship/ believe in。
  *这里“迷信”指接受accept readily/without thinking
  *He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration.
  他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。
  * 前人:predecessor; forefathers; others
  * 前人栽树,后人乘凉。 One man sows and another reaps.
  * 记载:record; put down in writing; document; notes
  * 可靠:真实可信 true或准确accurate信得过reliable; trustworthy
  译文:他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方
  * and found many inaccuracies in the travel notes on geography written by his predecessors.
  * He found that many of the geographical records by other people before him were inaccurate.
  为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;
  *为了: in order to, for the sake of, for the purpose of, with the aim of, with a view to
  *细致的:careful, delicate, detailed
  *乘车坐船:“乘坐”应使用一个词 by carriage and boat; take the wagon and the boat
  *翻山越岭:翻越可使用一个词 climb/cross mountains and ridges
  *长途跋涉: long difficult journeys
  译文:为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉
  * He seldom traveled by horse cart or boat but climbed mountains and ridges and took long, difficult journeys most of the time with the aim of conducting a real and careful exploration.
  为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;
  *弄清:find out; make clear
  *真相:real situation(区别于表面或造假的情况);the actual state of affairs; fact; truth
  *真相大白come out in the wash; The truth is out; The facts are clear now.
  *弄清真相:get a clear picture of
  *艰险:hardships and dangers;dangerous; treacherous; difficult
  * 人迹罕至:untraversed;unfrequented;seldom visited
  * 奇山秀景:grotesque mountains and spectacular sceneries;
  * 奇:grotesque, peculiar, strange, unique
  * 秀:fantastic, miraculous, magnificent, spectacular
  为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;
  * To get a true picture of nature, he picked/chose mountains with treacherous pathsand unfrequented jungles for explorations, discovering many grotesque mountains and beautiful sceneries.
  他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
  *He would revisit famous mountains at different time and in different seasons to observe the changing magnificent views time and again.
页: [1]
查看完整版本: 翻译练习:大学英语八级汉译英练习1徐霞客