a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 84|回复: 0

[专八辅导] 翻译练习:大学英语八级汉译英练习1徐霞客

[复制链接]
发表于 2012-8-14 11:29:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  练习1 徐霞客! H  J4 H3 s% P7 G# M% Y% n- T
  * 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。, m4 ]3 X2 e* E
  徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。7 e( Z4 X; s' T- L+ s) ~+ d
  *周游:到各处游历; 走遍travel across (around);tour;visit
6 u* l& g) q! G3 [) g, }9 I; K  * 考察: explore; make an on-the-spot investigation; inspect
9 `* F- P/ f0 I8 T  *足迹:footprint;footmark; trace
; \* Y$ Z% L* z, T+ S! u3 k  *遍及 spread all over* T1 ^# N3 E9 \7 _5 \3 g; Z5 N6 H
  *During his life time, Xu Xiake visited and explored 16 provinces, leaving his footprints in nearly every corner of the country.
. j' D  X6 x  g. j  他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。
  p/ O( X2 T+ T8 v  *他在考察的过程中:in his exploration; in his tours;on his tours8 W, r9 V9 W3 L
  *盲目:blindly; in a blind way; without thinking
0 V! Q1 w7 A  J4 [( x/ Q5 |  *迷信: superstition; blindly worship/ believe in。6 f, l5 ?' C) p( T4 @1 z
  *这里“迷信”指接受accept readily/without thinking
4 |( z  Z/ X: q! r, w) D  *He never blindly accepted the conclusions given in books in his exploration.# G" L2 D! k4 o( Q$ ~# L; o, s
  他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方。$ [8 A: ]% x3 D
  * 前人:predecessor; forefathers; others
9 p9 q; Z# l2 H# r5 N" H  * 前人栽树,后人乘凉。 One man sows and another reaps.. X9 m' E7 s/ q7 m  h' l% `
  * 记载:record; put down in writing; document; notes
# d! n5 r' X% u/ D1 v' y  * 可靠:真实可信 true或准确accurate信得过reliable; trustworthy
0 C' {6 J( h0 G/ J/ Z" [9 H  译文:他发现前人研究的地理的记载有许多不很可靠的地方
! l, |9 T& J0 t! _0 N, `! e4 h6 V  * and found many inaccuracies in the travel notes on geography written by his predecessors.. l$ X8 u9 t+ G. U
  * He found that many of the geographical records by other people before him were inaccurate.. U! Y1 C& w0 W. p* R# g1 `( t( e
  为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;& C0 ?0 D& s7 u) H6 o
  *为了: in order to, for the sake of, for the purpose of, with the aim of, with a view to6 x& o3 n6 o, s0 w: v% _
  *细致的:careful, delicate, detailed) ]- G  U( }3 k$ S# C+ s
  *乘车坐船:“乘坐”应使用一个词 by carriage and boat; take the wagon and the boat
5 E8 N$ w6 V  C7 W( t  r- U3 A3 c  *翻山越岭:翻越可使用一个词 climb/cross mountains and ridges
  \; r% o; n, t3 \  *长途跋涉: long difficult journeys3 c& ~8 f% P: Z, ^3 j
  译文:为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉
) ^1 F6 n( O' v, w* }' I+ m0 n4 H  * He seldom traveled by horse cart or boat but climbed mountains and ridges and took long, difficult journeys most of the time with the aim of conducting a real and careful exploration.
/ P( e7 {4 G$ \0 a3 A  为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;! [- D& D# v4 G, v, e
  *弄清:find out; make clear5 x" H+ W) V' a5 b8 \
  *真相:real situation(区别于表面或造假的情况);the actual state of affairs; fact; truth
8 |+ l- C3 y% d9 [6 W4 i  *真相大白come out in the wash; The truth is out; The facts are clear now.
: U* t- J- w" x5 i, W9 N  *弄清真相:get a clear picture of+ a% A# b& t  a
  *艰险:hardships and dangers;dangerous; treacherous; difficult6 f# C% O  f% u4 x
  * 人迹罕至:untraversed;unfrequented;seldom visited1 w9 H8 ^# x( I8 X7 N
  * 奇山秀景:grotesque mountains and spectacular sceneries;
' J# D. G2 V% [3 b+ t8 u( }  * 奇:grotesque, peculiar, strange, unique, v% v$ @2 @; T+ s
  * 秀:fantastic, miraculous, magnificent, spectacular/ h1 }! G0 x- M% l6 Y' F
  为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;
( T8 z0 p" Q6 W3 A  * To get a true picture of nature, he picked/chose mountains with treacherous pathsand unfrequented jungles for explorations, discovering many grotesque mountains and beautiful sceneries.
: }' W( N+ K$ d0 C5 [  他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
6 q' E0 ~' g4 D# t0 l7 c9 I  *He would revisit famous mountains at different time and in different seasons to observe the changing magnificent views time and again.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-15 07:01 , Processed in 0.205984 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表