a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 77|回复: 0

[职称日语综合] 职称日语情景对话 :水果店

[复制链接]
发表于 2012-8-15 22:51:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
女性:ちょっとすみませんが、そのりんごは1個おいくらでしょうか。   劳驾,那个苹果多少钱?
4 ]) q0 e* _) _& u/ a  店员:はい。1個250円です。8 I  q! L$ p% e* B7 H# ?9 X$ f
  哦,每个250日元。
3 j$ j: v  p- ^& u- P  G  女性:それをちょっとください。あ、果物籠にいれて頂戴。) z, F: q2 Q6 l( a8 V
  您给我来一点儿。对了,您能装一个水果篮好吗?5 U) Y; a% N5 \. r3 e
  店员:はい。病人のお見舞いですか。りんごは何個にしましょうか。
) e+ K# R' G: i9 S6 z$ G% W  `1 }  行,是看病人吗?您要几个苹果?$ j5 ~6 x+ E. C# ]* N
  女性:3個でいいでしょう。あのハミメロンはいくらですか。
8 x7 g! O1 f# o. c) f- P1 n  3个够了吧,那个哈密瓜多少钱?4 Q: e2 Z/ k5 G
  店员:どちらのですか。
2 g% a! \( E; m4 ~% O  哪一个?# \- v) U" {* I: e, B$ L, d
  女性:あの右側の中ぐらいの大きさのですが。0 V; E; n# s- e) f- n5 O
  右边的那个中等大小的。0 m/ R3 ~9 W9 e+ c* u6 L7 P
  店员:あれは1個3000円です。
# v  F5 k* ?$ Q1 E# W  那个一个3000日元。
$ }$ b; g! z. f% _/ `  女性:それを1個入れてください。それから、向こうのブドウも少し。2 o$ \& h+ K. y6 q3 H( `
  您给放一个,还有,那边的葡萄也来一点。) a7 r! L$ [+ i# k2 a' o& l
  店员:はい、ブドウはこれぐらいの房のでよろしいでしょうか。5 Z- r' S( g! u2 T
  好的,葡萄这么一串行吗?
! y) x7 h. a5 Y- ^  女性:そうね。ちょっと見せて。いいわ。/ N9 Y0 s& A3 Y- v/ l, R
  嗯,让我看一看,行。
0 l* s; w' n* v7 f  女性:バナナも入れましたし、もうこれぐらいでいいでしょう。あ、マンゴーは今お値段はどうのぐらいするの。5 U2 B/ ?1 x0 @
  香蕉也有了,这么多差不多了吧。啊,芒果现在多少钱?0 w, u- Y0 G/ O! `7 k
  店员:1個500円です。5 ?4 Z1 r! @1 Z
  每个500日元。% d# j$ Y5 }4 D  o
  女性:じゃ、それを二つほど。もうこれでいいわ。それから、そのミカンを一山ください。8 Z0 C  s1 f* P2 @) i
  那我要两个好了,就这些吧。另外再来一堆桔子。+ b6 x' T- ]+ T' h
  店员:ミカンも籠に入れますか。
" |* ?. k7 t" ?  桔子也装入篮子吗?
3 R" d3 @% E' w1 P: ?9 n  女性:いいえ、ミカンは私が食べるの。全部でおいくらですか。はい、これでお勘定をお願いします。
' D) x% X+ b( c6 J/ T0 K& P2 P  不,桔子我自己吃。一共多少钱?这个给您找吧。. T: p: B: }8 ]; q5 o
  店员:はい、どうもお待たせいたしました。ありがとうございます。1万円お預かりいたします。はい、おつりをどうぞ。ありがとうございました。
' i1 E6 x" i& \  好的,让您久等了。谢谢,您这是一万日元。这是找您的钱,谢谢。( B% }  P- A+ W
  相关常用语
0 P! H% i. ?# C+ D  1  いらっしゃいませ。
9 U9 c! s( P* n) q, m# }  欢迎光临。
$ y) l4 [( x% i1 `1 a8 G. e' U- E  2  何をお求めですか。2 O2 `0 i9 h, y7 W- ?3 f
  您要买什么?8 l6 \4 [# Z4 u4 [* V! V
  3  何がほしいですか。' ^6 c+ Q, ]5 `2 l
  您要买什么?" G; H) R" o/ q0 ?
  4  これはいくらですか。
) T$ }2 c1 O/ L7 b# k- d( z0 V8 j  这多少钱?
: Y" H5 `& {2 [& I  5  800円です。. l' N% o5 a* X& i
  800日元。( [3 x+ d  x% i2 E
  6  ほかに何を求めですか。
) O4 d1 t* j) B- P9 b/ {/ a- G  还需要什么?4 _# ^& B+ m! T+ j4 X9 \/ q' q
  7  定価は2万円ですが、勉強しますよ。- M8 _- K* m* n' ?
  定价为2万日元,但可以便宜些。2 M. w; P' k3 F2 H0 o/ q  U
  8  元値の2割引きでいかがでしょうか。! s, Q" ?) x5 M& B9 Y2 E
  8折怎么样?
( U! z+ ~; w) X8 A, Z- u1 [. x  9  高すぎます。もうまかりませんか。
. H1 m$ a, I' L9 }$ D4 H  还是太贵,能不能在便宜点。
6 ~8 @5 R- _- j+ y' u  10 値切らないでください。元の値段は2万円です。これは今日の奉仕品です。' ]. n& X0 f# ?5 x; J: @# h
  请别还价了,原价是2万日元,这是今天的大减价商品。/ R2 c' e5 d# p# |
  小常识
) U1 E6 C5 q4 W% L6 G% s  每个行业中都有一些属于自己行业的语言,也就是所谓的“行话”,日语里也不例外。不过这些行话通常都在字典上是查不到的,这就给我们在理解上造成了一定的困难,尤其是在看一些原汁原味的日文节目时,常会因为不能正确理解这些词的含义而苦恼。比如,流通行业就有以下一些行话:7 j; [1 W( [; D5 R
  S商品 :通常百货商店会把摆了一年也没能卖出去的商品堆砌在仓库里,“S”是「捨てる」一词的打头字母。「S商品」即卖不动的剩货。
2 V. w$ I2 v2 g5 E% z  }6 K  り掛け :打九折。「り」代表数字九,因在按「いろはにほ」的顺序排列,「り」在第九位,即「九掛け」也就是打九折。  q5 S3 y) G  r' ^; [: K
  上 代 :售价。与此相对应的「下代」是指进价。- F+ r4 h0 M; Y' k8 `9 C! s
  売れ筋:也称「売れ筋商品」,是指在同一商品群中最畅销的商品。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-24 04:26 , Processed in 0.328526 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表