3、语法:“根据~~~而~~~,取决于~~~”[以此作为依据] [名詞+(の)いかん]' I- S) P. n& C" v9 h0 l
惯用1:“实在无能为力”+ [7 K V8 N- _. [) ^7 V p
「いかんともしがたい」
3 I7 B8 y/ n& j3 T5 x, K8 p# z 惯用2:“~~~实在无奈”; [; k# e/ S3 r$ p* ~7 r h L
「いかんせん」3 [* |8 z4 ]1 d! [
1)有时也有根据工作能力而辞退的。8 l1 Z4 A* I% `6 G/ v4 @
仕事の能力いかんでは退社させることもある。$ s4 a5 t5 k3 H- t
2)学校的发展取决于全体教职工的共同努力。8 I0 O0 L$ @0 R% M" z; }
学校の発展は、職員一同の努力いかんにかかっている。
6 U+ ]; P8 z& L9 o! E 3)虽然很想为你做些什么,但是就我的能力实在是力不从心。# ^# K1 j: C. s" Y& W! `
何かしてあげたい気持ちはやまやまだが、私の力ではいかんともしがたい。
5 U/ o9 L2 g9 h+ D! E2 A 4)想买新的公寓,但实在无奈没有预算。
. d6 P K( w# f! R 新築のマンションを買いたいのだが、いかんせん予算がない。
$ ]* c+ H( t- H 5)根据会议的结果,计划也许会成为泡影。
& _5 A, L7 K/ j! x1 ] 議の結果いかんで、計画が白紙に戻る恐れもある。
9 P( K1 L. P" V$ d 4、语法:“不论如何~~~, 不管~~如何~~~”[不考虑前项如何而进行后项]) g7 b) T/ Y2 k
[名词+(の)+いかんによらず]* }8 B5 ^ V: X$ |) P; N) D1 j( L
いかんにかかわらず: A3 X; Z7 A) F" V& ]. y8 d
いかんを問わず M' N$ z4 t- Q& ]! |8 h! J
1)不论什么理由,杀人总不可饶恕。. G, q0 k" j3 L. g( k( W; y
理由のいかんによらず、人殺し(ひとごろし)は許されないことだ。( _, X) R" T* b- X Q) B
2)不管职工的意见如何...9 T+ H& t" |8 Y3 D+ \0 f D* o
社員の賛意のいかんにかかわらず、...
$ |% w3 ?% d1 v# V, S; ]3 _& X4 q 3)不论性别录用考试合格者。
' h7 X* h {3 V 性別のいかんを問わず、合格者を採用する。
# B9 f( {& b" Q& m8 } 4)不论业绩如何,有人缘就能晋升。
% Q. U [/ R0 b# |% @% l5 {7 ] 業績如何にかかわらず、人気があれば昇進できる。, t* g* D8 R5 R
5)不论考试结果如何,考试中作弊的这名学生是绝对不允许入学的。5 R2 S0 P/ O0 f1 P- R P5 U0 W. c
試験の結果いかんによらず、試験中に不正行為のあった(考试中作弊)この学生の入学は絶対に認められない。 |