问题内容:
$ U# e/ H% z6 p/ { \' h4 U( |* d, d b.たぶん d.たしか e.もしかしたら2 R: X" p9 l# }3 u% z
1) 明日は ( ) 雨でしょう) Y1 R$ ? H" f& f7 ^
4) ( ) 彼は 来ないかも しれません。* B6 |$ F0 R/ l2 L! f
5) あなたに お会いしたのは、( ) 2年前でしたぬね。
3 s3 u9 Q! G/ f4 o& `, V 这三个句子的选择不太明白,请老师讲讲!1 l; l5 J, ~1 w+ c6 ^+ T9 Q& _% I
老师回复:
( o Z7 d1 ?. f9 T たしか表示的是根据自己的记忆所进行的推测。* v/ ]: ]2 B% n1 d) G
もしかしたら表示带有怀疑等语气的一般推测。无根据记忆推测的含义。9 L5 M7 k) m: P F# T& L
1)明天有雨吧.一般性推测。たぶん经常与でしょう搭配使用。& S5 Y* S" c9 s& A8 A
4)表达话者怀疑他不会来的推测的语气。9 {7 @& W7 O( |2 c
5)这里表示根据记忆进行推测的语气,边回忆边推测。3 { Z- G) g# w, z& [6 ~
问题内容:
+ \6 f) f" ^5 y# x$ \& _5 E 老师,这句:午后みんなとぃつしょに公园へ行きませんか 我理解此句,应是否定,我的翻译是:午后不去公园,但教材句子理解是:午后公园へ行こぅ(午后去公园吧),这怎么理解呀,怎变成肯定了呢1 U1 H/ H; T$ l* C8 J
老师回复:; H8 ~- g% ?* X) r6 z
这里是使用反意疑问句表达劝诱。“不。。。吗?”,即“。。。吧”的意思?
) n0 ], d( o" {/ h; L/ T( {; z 例如汉语中也有“不进屋坐一会吗?”,其实就是邀请对方进屋坐坐的意思。
# [, I& m* J1 H) g) ~& P3 x$ o2 C$ m 问题内容:
$ C0 B# ~6 j7 X, Y7 J9 | 老师,这几个如何翻译& O' ?! K/ L1 q( ^' a+ ^* K
1、安ぃとかぉぃしぃかと思つたから! ~- k+ n! A8 N3 }- Z4 m
2、イテイテ 考试论坛2 s* y! ^# C/ r: \& T5 F
3、ァ‰#Jn0;#一ル
0 a; }; g+ y2 \ 老师回复:' ]2 i j' }+ ~0 w# n/ X( ?
1、字面意思是“觉得便宜或是好吃。。”但没有上下句,不能断言。: D* M8 P- m3 G! E
2、这个词字典中没有。如果是口语的话,那么其原型为いたい |