日本の製品
- ]" p; g& r- f! D$ [ 日本の製品といえば、やはり電気製品です。品質が良くて故障が少ないので、とても評判がいいです。いくら小さい物を買っても、その製品に詳しい説明書や保証書が付いています。 しかし欠点もあります。 それは必要のない機能が付きすぎていることと、 モデルチェンジが早すぎることです。% [9 S9 S, z% M; j' H" V. B# ^
【问题】日本の電気製品にはどんな特徴がありますか。
0 t' F1 n6 A" o% _& ?0 g8 k1 r 1、大きい製品にだけ説明書や保証書が付いています。4 v8 I' |! o4 N" H ]1 x1 h, V
2、故障は少ないですが、 品質が良くありません。
' z# w2 ]/ F$ K9 o 3、いくら小さい物にも説明書や保証書が付いています。- h( J, P/ a# _# M( T; M3 X
4、故障は少なくないですが、 品質が良いです。9 f" v3 J6 Q! l; J" g: \' n! r: z
【注释】
) v* E3 [7 Y6 h: q4 s 品質(ひんしつ) 「名」 质量+ W: [, p1 m, E, K2 k
評判(ひょうばん) 「名」 评价、评论、名声
+ W# T0 w8 O! k E 詳しい(くわしい) 「形」 详细、熟悉、精通* a" o5 S' ?+ a. V8 h1 r" T% V
付く(つく) [自五」 带有、配有、附上: {6 T* I% W/ o' X
欠点(けってん) 「名」 缺陷、缺点、短处
. O3 r1 E8 Y" {: d 機能(きのう) [名词] 功能,作用
' @* {1 w5 v7 S. E; N$ E: T モデルチェンジ 「名」 产品更新、型号改变; Y% J* p9 i6 t' c. u; c4 ~
【答案】34 o& `, \' L* ~1 a, D0 O
【翻译】
( b% V' O* y% G* ?1 A 要说日本的产品,还得说电器制品.品质好,故障也少,所以评价很好.无论买再小的东西,那个产品也有详细的说明书及保修单.但也是也有缺点,那就是附带着不必要的功能,产品型号更新换代得也过快.
" D/ Z7 {$ I C! q- b 【讲解】
/ E5 K% l& E7 h ①~すぎる4 E7 A4 n% q' A6 K% a. F
动词「ます形」+すぎる& v2 B: x# D Y5 y2 G
い形容词词干/な形容词词干+すぎる
0 R. W( b F: S7 z7 a' x 表示动作行为或状态过分、过度
4 c: e/ u4 L* n# m- c" o ★この鞄は大きすぎて、不便だ。这个包太大,不方便。% { W. z6 ^/ r4 l) J- L' R# ]
★君、もうタバコは吸いすぎているよ。你烟抽得太厉害了。+ i* e2 j7 G6 f
②~こと6 ~. M4 B* U) a: c' X( Y# _
な形容词「な形」+こと5 d S4 |/ h) b8 G- a' `8 S0 T$ ~
い形容词普通形+こと; e# B7 ]% l5 y1 V' U/ O0 ]
动词普通形+こと% b' y1 z4 A" ]8 p ]# G; {
使句子名词化。
; K4 C w( P% C0 o4 b1 M8 k4 v* T3 I ★私がここにいることを誰から聞きましたか。你是从谁哪儿听说我在这儿的?
% H6 u9 L! X, R9 m2 `6 D2 L. K9 B" ^% f ★今日、会議があることをしりませんでした。我不知道今天有会议 |