日本の製品2 ~+ n( b: q$ l0 t; D# ]8 `& R; _9 M
日本の製品といえば、やはり電気製品です。品質が良くて故障が少ないので、とても評判がいいです。いくら小さい物を買っても、その製品に詳しい説明書や保証書が付いています。 しかし欠点もあります。 それは必要のない機能が付きすぎていることと、 モデルチェンジが早すぎることです。
" }6 p5 c. _! b9 s. l; g# @' f 【问题】日本の電気製品にはどんな特徴がありますか。
% ?! p$ m/ s6 |7 L, H4 ~. w. e/ ` 1、大きい製品にだけ説明書や保証書が付いています。9 Q! l/ y9 T( f. q2 u
2、故障は少ないですが、 品質が良くありません。" `9 n! N9 e" [# e. J L; n% e' a
3、いくら小さい物にも説明書や保証書が付いています。2 g3 `* P/ j6 ]
4、故障は少なくないですが、 品質が良いです。# E. Y. u3 @. K* @9 z# d/ V K% V
【注释】
1 Q8 u* v! P! i2 l2 W" b L 品質(ひんしつ) 「名」 质量+ A. _. h6 B1 C2 G
評判(ひょうばん) 「名」 评价、评论、名声
6 ~* I7 D; f9 x9 z. Q+ u7 y. a 詳しい(くわしい) 「形」 详细、熟悉、精通& O$ |) Q2 c1 x& y% s. j% O/ ]
付く(つく) [自五」 带有、配有、附上) W. Z* _1 F# _# ] b% m
欠点(けってん) 「名」 缺陷、缺点、短处
& E# x( q+ I: I3 v* E! \$ `6 Q4 i 機能(きのう) [名词] 功能,作用
; I O1 W0 [2 |$ i) d4 A モデルチェンジ 「名」 产品更新、型号改变
1 L( w& P# t+ G0 ~- m 【答案】3
_' m+ s: r* D& C 【翻译】) {6 G4 I: S; b' D/ z- a9 F; {
要说日本的产品,还得说电器制品.品质好,故障也少,所以评价很好.无论买再小的东西,那个产品也有详细的说明书及保修单.但也是也有缺点,那就是附带着不必要的功能,产品型号更新换代得也过快.
3 t( P. ^. G- Y ^- m 【讲解】
3 f/ ?( j! G9 X! j: i7 O$ u ①~すぎる
% u: x* s/ f) a 动词「ます形」+すぎる
+ t3 t( J0 b# u7 c: s3 { い形容词词干/な形容词词干+すぎる6 }0 }& E5 P9 b/ q
表示动作行为或状态过分、过度/ y8 A8 e. S# J7 A! s; A6 z
★この鞄は大きすぎて、不便だ。这个包太大,不方便。/ c: b2 I( k/ b; L0 {6 z
★君、もうタバコは吸いすぎているよ。你烟抽得太厉害了。, r7 f! V& e7 U$ S
②~こと9 J n- b* I! Y+ K4 i
な形容词「な形」+こと
/ o' m$ P/ I, L/ q' b! U* A" Y: @, N い形容词普通形+こと
3 I; b( C; R% i5 R4 C$ N 动词普通形+こと4 M# b( k+ p4 U0 z1 J9 S
使句子名词化。" T7 B% p% r4 r% b' m. j
★私がここにいることを誰から聞きましたか。你是从谁哪儿听说我在这儿的?# p3 @3 o; d1 D/ `- l
★今日、会議があることをしりませんでした。我不知道今天有会议 |