1.别卖关子,快说!
4 B$ d0 w: {6 O# ^% y3 Q9 p' \ 【原句】勿体ぶらないで、早く話して。 ( t9 d# l/ Z& S! w
【读音】もったいぶらないで、はやくはなして。
) b- k t: Q+ K* t) t3 l* N( o% d 【解说】勿体ぶる:意为卖关子。 ! q4 n/ l1 p5 f2 M# U9 V4 y3 u/ k
以后有谁故意拿话忽悠你,跟你卖关子,就可以用这句话哦~ 1 D, V c( A! ~+ x3 R( @
2.天不会造就人上人,也不会造就人下人。 0 ^1 o. D ?2 t0 M9 l, J
【原句】天は、人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。
2 z8 h. ~" a* p# t3 k2 [; b 【读音】てんは、ひとのうえにひとをつくらず、ひとのしたにひとをつくらず。
! u% ^9 y1 C k- ^# D' f2 t 【解说】这是庆应大学创始人:福沢諭吉说过的一句名言。(福沢諭吉就是日元一万元上的人物。) 6 s% G/ ]4 |- t3 A5 M$ z& y, V
3.你打卡了吗?
+ c. Q5 c! \( z$ _1 t1 J5 U 【原句】タイムカードを押しましたか? 7 d# a$ v* Q* i
【读音】タイムカードをおしましたか?
. p. h: o' D/ l 【解说】タイムカード:记时卡;工作时间记录卡。 % q% u! d, s( F
押す:按;压;摁;盖章等。「押し」是「押す」的连用形。
7 I* J! J7 v: C2 R; H! P: O 如果大家进了沪江部落,相互之间可以问上一句「タイムカードを押しましたか。」哦~
* Q9 F' X* ?, \" P: R# M& u: w* e 4.我正在考虑明年去日本留学。
: {3 s. i! d$ q+ x% i- m7 T 【原句】私は来年あたり日本へ留学を考えている。
. U) f% @+ ^8 t% @# m 【读音】わたしはらいねんあたりにほんへりゅうがくをかんがえている。 . q/ ~* V, a" ^+ |# J! {$ P. W% P
【解说】あたり:平均;每……;大约。例如:来週「らいしゅう」あたり雨「あめ」が降る「ふる」かもしれない。/下周可能会下雨。
1 r3 ]. M. u. b2 N/ y1 F 5.迎接新年的准备已经做好了吗? ( s# T( J. J9 i
【原句】年を迎える準備はもうできましたか?
3 x; \1 j! w, C ~4 l- Y 【读音】としをむかえるじゅんびはもうできましたか? 2 @. W, B* c( x4 }, q* K+ a$ j
【解说】迎える「むかえる」:我们常说的迎接…(节日)的到来,就用迎える这个词。 . I+ h- {5 C2 m/ f7 H0 W b9 V
6.除夕之夜和家人一起过。 * m& `; Y+ _# r0 Z2 l, [
【原句】大みそかの夜を家族と一緒に過ごします。 ) ?; M% x+ ^8 `1 P
【读音】おおみそかのよるをかぞくといっしょにすごします。 * \* g. r. \" O) E, K* \; a! |
【解说】大みそか:汉字写成「大晦日」。一年的最后一天称作大晦日「おおみそか」,也称作大晦「おおつごもり」。
& w, @3 O H0 u0 S 7.对于你来说,春节和情人节哪一个更重要呢?
5 Z; }: f, @" t: B9 t/ Y* i 【原句】あなたにとって正月とバレンタインデーはどちらがより大切なのか? 3 T- n9 |3 w7 H& r! C
【读音】あなたにとってしょうがつとバレンタインデーはどちらがよりたいせつなのか? ' Y; ?* S* Y" |' J
【解说】バレンタインデー:情人节。 |