151.+につけ++につけ 或+につけ++につけ1 o$ N. i! L0 b1 V4 d- u. }
表示“不论……都……”,“不管……都……”等意思。前後两个体言或用言连体形是意思相对的两个词.
0 \, b. q0 H, C% O) l 困难につけ容易に付け、やらなければならない。
8 t+ s" @! D$ s( q 嬉しいにつけ悲しいにつけ、事実は事実だ。
/ y7 L4 L& s" ~( k" E! c5 @8 d 歩くにつけ走るにつけ、十分以上はかかる。151. P( b# Y8 o y0 ~8 L9 _- P3 O
不管难易都得干。 y( c: g% Q( a9 b
高兴也好,悲伤也罢,事实就是事实。
0 A+ C1 P9 x3 r% W2 c 不管是走还是跑,都要十分鈡以上。
$ Z" v7 S7 Y9 W8 b. L 152.或+につれ(につれて)
/ v3 y; q! N- g S4 ~- _& k 表示两种事物按正比关系发展,相当於“随着……”,“越……越……”。
3 H% b9 f5 C& [ b8 J: O 时间がたるにつれて、悲しみは薄らいできた。
) B4 u' V( g8 X: P8 h6 q3 `4 S 都市の人口が増えるに连れて、住宅问题なども深刻になってきた。
& H. w* m& U6 N: k 社会が発展するに连れて、人々の生活がよくなってきた。3 o3 E# V8 f1 g2 i4 ] N# S1 X1 N
入学希望者が増えるにつれて、入学试験が难しくなってきた。
- ?% H! E1 x1 R$ n! X 暑くなるにつれ、エアコンの売行きがあがってきた。7 [# k( \2 @1 r k
随着时间的流逝,悲痛渐渐减轻.
( ]" \( m9 e8 q$ Z2 w 随着城市人口的增长,住房等问题都变得严峻起来。
6 z$ ^; |) @# N$ h 随着社会的发展,人们的生活好起来了。% d5 l/ @4 G j, I! D
入学报名的人越多,入学考试就越难.$ z& E& R" Q! s$ L( H ~; u7 o4 C
天气越热,空调的销售越火爆。
# Q5 K7 F# k, E+ e+ |8 s 相关内容:《标准日本语》中级 下 P86
, s/ N6 q( E, x8 {0 r4 {1 n) @, B 153.+にとって(にとっても、にとっても)) F" \3 L. \6 \1 p( ] \, m
表示举出某人某事作爲评价的标准,相当於“对……来説……”。
: q' \4 |& U1 X9 z! ?8 R この辞书が私たちにとっても役に立つ。) V1 Q1 Z$ j0 }! j. V4 Q. h, O
人间にとって食べることと寝ることは大切なことだ。
3 G! S8 f- s, {% g ~; U. z2 E& k6 Z 初めて日本语を习うものにとっては、助词の使い方は一番难しいだろう。
' |; j% f6 D0 ?( o: v: u" x それは私にとっても兴味のある问题だ。
" O" m. z" V' j; H9 K 老人问题は社会にとっての课题だ。( V* p7 z( L! h6 ~: p
这本辞典对我们来説很有用。
; S/ k' f& B" X8 B; `' \9 x1 W( b 对人来説,吃饭和睡觉是十分重要的。
+ L( J \! a& U8 N; O 对初学日语的人来説,助词的用法是最难的。
6 ]! V% l+ S2 \( o" v 这对我来説也是一个感兴趣的问题.
9 S j3 p! x0 w; ]. q 老人问题是社会的课题.
- h* A! L; F6 k) o 154.或+に伴い(に伴って)
; q- z- l" U- ^1 `: r 表示後项随着前项而变化。相当於“随着……,伴随……”。类似的用法有
" T0 |4 l" \/ d6 H/ m! g 中国に滞在する时间が长くなるに伴って、中国に対する理解もますます深まってきた。7 y$ I3 w* T! x, }. |: [
学生数が増えるのに伴って、学生の质も多様化してきた。# t/ v$ l: L/ \5 j- ]1 ~/ X1 B
わが国の経済の発展に伴い、女性の社会的な进出が活発化している。2 I. U3 d1 E6 E7 g E
地球の温暖化に伴い、海面も急速に上昇している。# W% L; W' l8 Y! r5 ^
随着在中国生活的时间的增长,对中国的了解也就越来越深。6 @1 m9 Q* ~! W; ~3 |8 U9 {/ Z
随着学生人数的增加,学生的质量也变得良莠不齐.: W, d2 E$ a, F& e ~
随着我国经济的发展,女性进入社会的现象越来越多。
# H s& m6 U& Z 伴随着地球的温室化,海面也在急速地上升。! o% m* m+ t' X- l+ A4 O' ^% q
155.+に反する(に反して、に反した)
2 c @ t9 o0 Q4 z 表示对比,相当於“与……相反”,“违反……”。
( _6 m9 ^& e( x 私たちの予想に反して、试験の结果はよくなかった。) h- ^8 i" E2 m4 p4 L
予报に反して、今年の冬はとても暖かかった。
$ }/ P5 X6 y7 U$ R! f/ \( O6 V 人々の期待に反し、景気は依然低迷を続けている。% i. {, U" k) B ~! V2 w
学校の规则に反するものは罚せられることになる。& \6 g! c& d7 H
王さんはいつもみんなに反した意见を出す。$ D3 F; v$ z# F; J8 O: t3 k
与我们预料的相反,考试的结果不太好。2 z, a. s) }8 l) E
与预报相反,今年的冬天很温暖。$ s( p5 N- f+ O( m7 {" a k0 U
与人们的期待相反,经济的低迷状态仍在继续.
. P! }# ~# d- T6 i/ L$ t+ `) h, ] 违反校规的人将受到惩罚.
# \* D1 V$ h2 c2 o; Z 小王总是提出与别人相反的意见。1 ] W5 w* h# P9 e
156.+にほかならない
" e1 g7 D; j1 U' ~ 表示断定事物不可能是其他的内容。相当於“不外乎是……”,“无非是……”,“完全是……”。) Y" N; K) p8 S4 y
こんないい成绩を取ったのは絶えない努力の结果にほかならない。
1 U: z4 ]* Q$ T' U# b 若い人が外来语を好むのは、それなりの理由があるからにほかならないのである。0 G$ \5 C% l+ Y, `; ^$ b' Y7 }
私は毎朝太极拳をたっていつのは、健康を増进するためにほかならない。' r8 N4 C$ l: S) z; [6 P+ Q
学问をするのは、社会に役立つためにほかならない。. O/ y8 W9 t# z' m7 { R/ b0 ~
取得这样的好成绩完全是不断努力的结果。8 t9 ^/ B' W/ U, f% C% A
年轻人喜欢使用外来语,无非是因爲有他们自身的理由。
4 b! t) Y* U0 p! Z% y 我每天早晨打太极拳,无非是想增进健康。
7 R" _3 L6 w9 @, S0 N R7 s% t& A 做学问,不外乎是爲了有益於社会。
/ ^9 z9 A& \" J7 E 相关内容:《标准日本语》中级 下 P162- g3 S0 t3 G: _( ]7 M, d+ T
157.或或+にもかかわらず
& t4 [- C) H: E f/ J 表示前後两项的逆接关系.相当於“虽然……但是……”,“尽管……还是……”。, Z6 i" N/ _- c' [/ i
お多忙にもかかわらず、わざわざおいていただいて、ありがとうございます。
- @7 q; O! E Y. |6 Q! a- t* a: B* {: G 雨にもかかわらず。たくさん参加者があった。' s2 Y' q0 ^ ?9 ?! Z
彼を非难したにもかかくぁらず、亲切にしてくれた。) f% @3 E! ]+ k* j
百忙之中特意光临实在感谢.
1 x6 d' j& k {: w2 b 尽管下雨,可参加的人还是很多。3 i; M1 o$ _# }* u4 r8 W( S
尽管指责了他,它还是热情地接待了我。
, B0 `1 j" l7 h. r. f- @ 相关内容:《标准日本语》中级 上 P302
+ o: F$ g2 E! F7 e& ?# i/ \* h 158.+に基づく(に基づいて、に基づき)
* C# x( F0 }2 ?+ \8 V 表示“根据……”,“在……的基础上”,“按照……”等意思。, p9 I$ [% \! K- F9 h' b7 [
この教科书に基づき、文法を勉强する。
1 \8 {9 s8 p/ }) `6 N' p この映画は史実に基づいて画策されたものだ。6 ?: w/ X; S4 P% ?) A
わが社は子供たちへのアンケート结果に基づく商品を开発している。
; ]: K; r& N, b" U+ t1 [8 Y+ J7 ?1 e4 o8 B
これは原理に基づいたやり方だ。 |