151.+につけ++につけ 或+につけ++につけ
! i6 @0 x* F9 a: B: Z7 b* U' u 表示“不论……都……”,“不管……都……”等意思。前後两个体言或用言连体形是意思相对的两个词.
( b7 v+ Z1 Q8 I# b7 L 困难につけ容易に付け、やらなければならない。- }, ~6 i3 e5 `. `
嬉しいにつけ悲しいにつけ、事実は事実だ。* m& ^/ H# B- _7 K8 j, ^
歩くにつけ走るにつけ、十分以上はかかる。151.$ K9 v% _. f+ {& y. g8 D' j$ E- G
不管难易都得干。
$ c5 x7 f, e' S) B- ~ 高兴也好,悲伤也罢,事实就是事实。% i6 \! N2 m: P" l9 \# s- w5 x
不管是走还是跑,都要十分鈡以上。' D& k, P8 c7 e5 n' k) E
152.或+につれ(につれて) @& G( E6 d2 p* l4 K8 T
表示两种事物按正比关系发展,相当於“随着……”,“越……越……”。
. G0 s: W9 K$ y( n 时间がたるにつれて、悲しみは薄らいできた。% K% m& Q# `5 _9 w- ?5 w
都市の人口が増えるに连れて、住宅问题なども深刻になってきた。1 ^& U* Z% j5 b. u! \
社会が発展するに连れて、人々の生活がよくなってきた。; B" V x( ~& a3 \& [4 `
入学希望者が増えるにつれて、入学试験が难しくなってきた。
( ? y G& I, m% u; D3 } 暑くなるにつれ、エアコンの売行きがあがってきた。
& i+ {, q3 W: A4 } 随着时间的流逝,悲痛渐渐减轻.
4 r' E( N. J. G, W$ X 随着城市人口的增长,住房等问题都变得严峻起来。
3 b1 ?3 k2 h. J& ] 随着社会的发展,人们的生活好起来了。
4 k/ M5 z- T! j1 _ 入学报名的人越多,入学考试就越难.
# A) S/ s. H: u. w, t1 D' K 天气越热,空调的销售越火爆。4 a _7 R: ^. C5 m: D
相关内容:《标准日本语》中级 下 P86, L. v: I# O+ `. H
153.+にとって(にとっても、にとっても)
; h N: A N2 f) g g 表示举出某人某事作爲评价的标准,相当於“对……来説……”。 ?5 \9 s z# S
この辞书が私たちにとっても役に立つ。; S8 I+ `. a( n, O; L
人间にとって食べることと寝ることは大切なことだ。
1 S$ u8 ^* c/ ]4 q# s" Z9 b 初めて日本语を习うものにとっては、助词の使い方は一番难しいだろう。
/ w `/ T" Q% E, d* n/ k; _0 R8 F) C. w それは私にとっても兴味のある问题だ。- P- b+ P5 k0 r( o: K" {
老人问题は社会にとっての课题だ。
! C# _0 T- K3 n8 h; l6 I 这本辞典对我们来説很有用。
4 V( M7 D' B% G+ s 对人来説,吃饭和睡觉是十分重要的。
: J% D) G# h9 O6 L' A6 n 对初学日语的人来説,助词的用法是最难的。" F" v1 b, P% D4 R9 b' t U
这对我来説也是一个感兴趣的问题.
! S' t8 P' k7 A& w- ^6 C 老人问题是社会的课题.: S# P K6 {, S2 ~: i
154.或+に伴い(に伴って)
6 ~& Y2 F. ~6 l 表示後项随着前项而变化。相当於“随着……,伴随……”。类似的用法有
8 E0 P% Y8 Y( b/ p V4 [: K7 \ 中国に滞在する时间が长くなるに伴って、中国に対する理解もますます深まってきた。
$ r* I$ b' ]9 e4 t+ e0 p 学生数が増えるのに伴って、学生の质も多様化してきた。9 ~2 a, K2 X7 b0 I: L' [
わが国の経済の発展に伴い、女性の社会的な进出が活発化している。
$ O1 U: d6 ?' h7 m! L M 地球の温暖化に伴い、海面も急速に上昇している。
1 I! E; @" @6 |' I 随着在中国生活的时间的增长,对中国的了解也就越来越深。
9 R' i) I% e+ M# a9 [( Y( y5 w6 r Z8 @ 随着学生人数的增加,学生的质量也变得良莠不齐.
) Z S( n1 n* H! f4 ^/ Q, Y 随着我国经济的发展,女性进入社会的现象越来越多。9 z3 Z$ D, }! T5 q; ^. b0 b- r
伴随着地球的温室化,海面也在急速地上升。
6 m- O4 e5 }) Q6 y" d3 l 155.+に反する(に反して、に反した)1 Z$ T. l o/ R# ?) a6 o. W! C+ ^( b
表示对比,相当於“与……相反”,“违反……”。
7 s8 ]' _% t$ B4 q 私たちの予想に反して、试験の结果はよくなかった。
" X% P2 n9 J5 \ 予报に反して、今年の冬はとても暖かかった。9 x2 v7 o' E, T# Y/ ~/ Q
人々の期待に反し、景気は依然低迷を続けている。2 l: m. F# E% j$ o a8 w
学校の规则に反するものは罚せられることになる。
& L* b) L7 l. u/ D4 M0 x 王さんはいつもみんなに反した意见を出す。1 Z4 Q# {! [' H/ F% O4 q& k
与我们预料的相反,考试的结果不太好。
3 i( F2 C; R K8 L 与预报相反,今年的冬天很温暖。8 n. c0 z. ~; X' k7 ?8 c+ j
与人们的期待相反,经济的低迷状态仍在继续.
% K" ?/ t- L6 I/ W4 c( T4 m 违反校规的人将受到惩罚.
X- G8 d' k! C4 ~; \. S 小王总是提出与别人相反的意见。# A+ `# ?1 ~' h+ a9 s; m e) G0 l
156.+にほかならない
- n! }6 c& u8 f 表示断定事物不可能是其他的内容。相当於“不外乎是……”,“无非是……”,“完全是……”。
8 A' D! m: V$ Z- B' O1 ~# t こんないい成绩を取ったのは絶えない努力の结果にほかならない。
4 C9 ?7 |, P" v 若い人が外来语を好むのは、それなりの理由があるからにほかならないのである。
7 X7 k$ A( b0 c 私は毎朝太极拳をたっていつのは、健康を増进するためにほかならない。
$ K- K; h" @7 c/ T% h 学问をするのは、社会に役立つためにほかならない。1 S( M2 d$ S6 v+ V' Q1 B0 J
取得这样的好成绩完全是不断努力的结果。
0 ?3 X) B, q' i, G2 e1 q 年轻人喜欢使用外来语,无非是因爲有他们自身的理由。
9 b3 p! l: x" o- y 我每天早晨打太极拳,无非是想增进健康。
' v& B' [7 E8 K8 |) T0 s& M 做学问,不外乎是爲了有益於社会。
7 N+ @0 Y/ X5 Z/ v8 K4 \ 相关内容:《标准日本语》中级 下 P162
# [- _0 m8 H. G 157.或或+にもかかわらず; W) ]8 ?9 L( {2 r2 y
表示前後两项的逆接关系.相当於“虽然……但是……”,“尽管……还是……”。
+ p9 r4 ?$ J$ E: d/ ^2 y5 ]: N" a0 ` お多忙にもかかわらず、わざわざおいていただいて、ありがとうございます。9 c h; j$ J4 V) l; O
雨にもかかわらず。たくさん参加者があった。
" \# n1 w" }0 K5 o7 x# P 彼を非难したにもかかくぁらず、亲切にしてくれた。) L# y( q4 V, [/ }. }" _
百忙之中特意光临实在感谢.
3 W) h+ C3 `& g7 Y! |8 l% F( u 尽管下雨,可参加的人还是很多。
3 g5 c8 u& C! ?5 B$ K7 g! t G4 L 尽管指责了他,它还是热情地接待了我。
! ]7 v# r+ W2 @; Y' ?5 M 相关内容:《标准日本语》中级 上 P3025 ` A. n! ?0 k# r
158.+に基づく(に基づいて、に基づき)# t* U! X/ L$ j5 H A7 X
表示“根据……”,“在……的基础上”,“按照……”等意思。
; b$ i. E h# r# x+ B: D# O この教科书に基づき、文法を勉强する。- K) D8 V- l/ U3 Z/ M4 ~* k
この映画は史実に基づいて画策されたものだ。4 T. s8 q4 s! ~# G8 R
わが社は子供たちへのアンケート结果に基づく商品を开発している。
& x" N# w& o( A3 r7 s) m6 K* r* K9 R. |$ F* \
これは原理に基づいたやり方だ。 |