</p> 表示在某件事或某种状态持续的过程中,发生了与意志无关的另一件事。
; V% T. C# {+ M' K5 W 勉强しているうちに、友达がたくさんできた。7 S2 P% \3 a; J* q9 c
テレビを见ているうちに眠ってしまった。
- s' E, \! }% g9 U7 h" M8 Y; ~ 彼女は话しているうちに顔が真っ赤になった。
1 c. T+ ]9 N9 w) P8 S 趁着早晨完成作业吧。
3 k S+ F* t" {* E! p4 r 趁热多吃点.
* g+ l0 C. \' K2 S Q 趁母亲身体还好的时候,想一起去一次香港。6 f" _, K1 I( ~% Y$ I( T1 U/ C6 l
趁着天还没黑快去买一下东西。
# t& C- k4 A) \! [ 趁着雨还没下赶紧回家。* t9 d1 e5 a% i, J
趁电影还没有开始去一下洗手间.
1 m+ ?! F) \3 i 在学习的过程中认识了很多朋友。( ~7 k& B) Z! `' ?$ p) z8 W
看电视时睡着了。
* E$ C$ {9 u3 ~& p( ~ 她说着说着脸红了起来。
+ |3 z! F6 B# S9 G+ b 相关内容:《标准日本语》中级 上 P15 下 P270
3 r5 K l+ v' u& g3 i& o4 Z% \5 y7 ] 12.+(よ)うではないか1 Y) Q: }( q9 ^9 ~: T# e5 n2 ?
表示劝诱对方或提议大家共同做某件事。
7 E$ m/ z. O: j3 c 一绪に上海へ行って见学しようではないか。1 J+ m6 e x& e) n& l
今夜は语り明かそうではありませんか。9 Q5 J& k! \( {+ P2 |
まだ早いから、一绪に饮もうじゃないか。* d% [$ i9 K+ ]% F
せっかくのチャンスだから、みんなで顽张ろうじゃないか。1 i) o) T4 Y b0 J; x& ?
一起去上海参观学习吧。 w& \; D! r' X/ Z+ u
今晚好好畅谈吧。
0 |" ]# f: i' ~% Z5 o1 I 还早呢,一起喝一杯吧。! [4 K/ m+ V- I, y& \
难得的机会,大家一齐努力吧。
# K5 e% U7 `( O7 u; K 13.+(よ)うとした
, L% f2 L& S( G: S. W% s 表示正要做某动作时,却发生了新的情况.相当於“正要……、就要……”。( a2 E" m4 q2 `6 K, e. L6 W+ @% _
出挂けようとした时、雨が降り出した。
& |; N# T2 [6 h 勉强しようとした时、友达が访ねてきた。0 {/ J) X8 I/ V5 L; g/ {) b) n
お茶を入れようとしたが、お汤がないので止めた。5 Y5 {' J7 `3 {! q7 D
正要出门的时候下起雨来了。
# {3 T! z& ~7 ]1 X* V 刚要学习的时候朋友来了。1 \7 a& c% x0 i0 M! O! m+ T7 C( r
正要倒茶,可是没有开水,只好算了。* L9 Y8 R9 w1 `# B9 c8 g
14.+得る(得ない)
. e4 _' t7 o! J# X# a6 q 接尾词.可以读作える或うる。接在动词连用形後面,表示“可能”或“不可能”。$ P5 \5 p& F8 D
彼はそんな成功する可能性もありうる。
9 R+ l: l) I1 [' d0 X 半年间日本语を勉强すれば、日常会话は十分しゃべりうるはずだ。
# N) i9 M5 { w+ S: p 彼が失败するなんてありえない。
9 u1 H4 P0 j- ?/ w! t 私一人の力ではとてもなしえないことでした。
5 _: u4 U% X1 I' X- r" W 他也可能成功。
" [2 C( ^6 R7 K) l 如果学习半年日语,日常会话应该说得相当好。
: ^. C9 Y( P2 {. V$ F( |, o 他不可能失败的。
. h) c" M" r) @ 靠我一个人的力量是完不成的。) E6 E9 v3 F# {$ @7 U* n5 O( m, _
相关内容:《标准日本语》中级 下 P3038 X2 |) W0 G( ?
15.お++いたす 或 ご++いたす
6 h1 G# D$ h& ]4 a0 c 日语敬语中的自谦语句型,用来表示自己一方的行爲动作,从而达到对对方的尊敬。1 H! k9 ]3 |( |2 P4 G
これから学校をご案内いたします。
' p9 s2 V1 V0 K4 g/ ~ みんなは喜んでお待ちいたします。
, y. t& x& Y4 W [ この问题についてご説明いたします。
! j3 e$ z& @* t4 w* s9 v 私が皆様に伝えいたしましょう。
6 R- S$ q! `; ~7 T) w$ P- r 下面我为大家做向导参观学校。3 ]9 p5 X* m c6 `; e5 T
大家高兴的期待着。3 D9 ^. |/ v) h- @, x* j
关於这个问题我来解释一下。. Y% @) S" {( W* G
由我来转告大家。
9 l# y6 ^- H: K& X% S; T. r 16.或+おかげで(おかげだ)
6 u7 Q6 Q% \$ b/ u6 f 表示因某种原因、情况而受益。相当於“托……的福、多亏……、由於……”。: S, F6 h( F0 f3 `+ s
この事业が繁盛しているのは彼のおかげだ。
8 `4 X. D% Y$ _; O* [! E7 f 先生のおかげで日本语が上手になりました。& e: v" j3 H Z/ o' x0 e# ]" c
洗濯机のおかげで洗濯が简単にできます。% ?2 R; g/ t ^" `
母がセーターを送ってくれたおかげで寒くても平気です。
' g$ ^% D4 d8 r' F K4 i 事业如此辉煌,那是多亏了他的帮助。( Z# u2 N2 ~6 p2 x
多亏了老师,我的日语很有长进.
5 J; J1 ]8 W6 T 由於有了洗衣机,可以轻松地洗衣服。5 {. }, |# n" P [, d
幸亏母亲寄来了毛衣,再冷我也不在乎。
8 s+ L' D% M0 g* J 相关内容:《标准日本语》中级 上 P188' l% [1 I6 R& v$ ]1 e
17.+おきに9 i: Z4 X) |2 E' p0 k' P
表示“每……,每隔……”的意思。1 Z" \' \/ J6 C6 y( d
会社行きのバスは10分おきに出ている。3 }/ H1 u$ m/ Y6 o* y, G+ U- t% O
この薬は二时间おきに饮んでください。: c9 P' [& J6 Y# z
この道路は10メートルおきに木が植えられている。2 x% u, d; B4 L. b
ァ£ンピックは四年おきに行われる。) B$ f4 r, l8 }& s3 C2 K9 y! V
开往公司的车每隔十分钟一班。
, t/ U4 R* r K 这个药请每两小时吃一次。, K& E/ b5 D% j1 A9 r
这条路上每隔十米种一棵树。# t8 G. a5 @8 O% m1 z
奥运会每四年举行一次。# J+ r2 S* M! A" @% N1 T
18.お++ください 或 ご++ください
3 v$ r9 B7 {' _+ ?0 r 一种请求对方做某事的尊敬语的表达方式。
9 a/ }+ E. m! P( h3 ?6 `+ H 奥様によろしくお伝えください。
9 ~" G: ^! N2 W9 |' a どうぞお入りください。
) I( V! ?2 n7 i1 m y 今日お话くださる先生は南京大学の先生です。
, R" y; V' g! N7 _. Z$ h お忙しいのにおいでくださって、ありがとうございました。4 T) A: b% s6 V, V. Q: K9 K. R
向您夫人问好。) y' d% T8 h6 \& e- ]0 q) j3 c5 N
请进.1 }5 B f4 H8 M+ i$ S
今天给我们讲话的是南京大学的老师。& ]% Y8 r6 d, v, i) M
从百忙之中光临惠顾,深表感谢.
% c' S, F! R# J 19.お++する 或 ご++する7 B) ? Q: O5 |" I4 y
同お++いたす 或 ご++いたす,也是一种自谦的表现方式。程度上较之略弱。' ~& `; D8 y$ y4 u! [" a# Z+ L( }5 v
先生、お荷物をお持ちします。
* F7 F" F }& s, b' J! x R ご注文の品をお届けしました。
/ ]$ r3 K3 u; K" w# _' f/ X. P$ \. W" c 後でこちらからご连络します。0 k2 R1 Y/ X! B# L$ T
先辈、寒そうですね。窓をお闭めしましょうか。
' H! I" o* T0 @/ ^ 老师,我来拿行李。
3 `- C) M0 M x' C2 u- Z 我送来了您要的东西。) ]7 N' u& T: m" x t. X
过会儿我和您联系.# i1 i+ H `; p; q* r2 m. H: {
学长,挺冷的,我把窗户关上吧。
: H1 t/ j( V2 g9 f% {4 k2 N" t 20.或+おそれがある
7 n3 S; p4 C$ h/ ?8 o% v; b% I z 表示也许会发生不良後果的意思。相当於“恐怕会……,有……的危险”。类似的句型有、。
# D$ D+ K/ ^, D' B. ? 今夜から明日にかけて津波の恐れがある。
0 S2 ~& r6 b$ n6 b1 Q 真面目に勉强しないと、落第する恐れがある。/ q" L' s2 {1 ~+ X$ F
こんなに雨が降り続いては水害になる恐れがあります。
2 [: L w+ | r( |7 J& L 今晚到明天恐怕有海啸.
; G( z+ |* U Y- W; i: K( l. ]& p 不认真学习的话,有可能通不过.
4 S: @: O" i# v s$ v 若是这样继续下雨,恐怕要遭受水灾。% \# V# C7 V5 W7 _4 m: c
相关内容:《标准日本语》中级 下 P134
4 c ~7 e+ z# D 21.お++になる 或 ご++になる
7 w& M$ \$ k# a# J# n7 f 尊敬语的表达方式,表示对进行该动作的人的尊敬。
q6 [% b h# U O 田中さんはもうお帰りになりました。, V5 W. {$ y0 ~3 ]
今度いらっしゃったら、ぜひ家にお泊りになってください。
( A, c: }8 X' ~8 }. ^+ b* { しばらくお待ちになってくださいませんか。
1 C' z; R9 w, }$ d0 u( E 先生、すぐご出発になりますか。& h: |) [" s, H. Y6 J, d/ Y8 n
田中先生已经回去了。7 b$ p* D( ?3 f0 w/ Y! ]) G6 A
下次您来,请一定住在我家。
% ~% K" a7 S/ `! J$ U* } 请您等一会儿。- Z6 K$ n; v/ B U; n
老师,马上就出发吗?
7 n4 @) @0 B! M6 h j+ w0 U. r- X 22.或+限り(は)6 W, {* L, d) q
表示只要前项不变,後项就会有相应的表现,相当於“只要……就……”。# P( Y+ |9 h1 H
あなたがこの会社の社员であるかぎり、会社の仕事をせねばならない。6 r6 c, K+ Y& F! ?2 p
保证人があるかぎり、この大学に入れる。6 V! b9 O- i, k( ]7 |; ?
この山小屋にいるかぎりは安全だろう。) R( a2 I7 p8 s9 b0 P
23.+限り(では)
( F5 c8 M" T' M$ P+ I 表示凴范围有限的根据,提出看法或判断。相当於“据……所……”。
6 r9 s) G. n% |7 Y9 J 私の知っているかぎり、彼は絶対そんなことをするような人ではない。
9 a* t. [+ m! b1 M( O+ k% a+ N 私が闻いているかぎりでは、全员时间どおりに到着するということだ。: e$ H2 U `+ \) N) J
私の覚えているかぎりでは、あの単语を习ったことはない。+ d. Z0 I& a5 T/ X
24.+ない限り(は)- y6 l0 }2 k7 h n# `$ Z. ~
表示没有前项的前提,後项就得不到保证,相当於“除非……否则……”。, \9 R3 P5 B, F9 T* y1 I
练习しないかぎり、上达もありえない。2 P6 X/ k5 D, w" F+ I7 s
あいつが谢ってこないかぎり、こっちも折れるつもりはない。! i% F/ C- l' `9 J. ^( K$ |
実践しないかぎり、真の知识を身につけることができない。
, A; \( s8 \2 Z! z& I' X 只要你是公司的职员就得干公司的活儿。9 b$ r; p8 }5 n- k( r" h) d8 m9 j
只要有保证人,就能进这所大学.( d) N2 [& s! n" n) S$ I% ]% `
只要住在这山闲小屋,就会安全吧。
5 A( o1 z5 [& f4 w0 d# l 据我所知,它决不是做那种事的人。
8 \5 d% Z/ {' L 据我所闻,全体人员都按时到达.
2 D# w3 W' L0 K2 t 就我记得没有学过那个生词.5 B1 ^/ D/ m K' G, K# Z: z `- v
除非练习,否则不可能有所长进.2 v3 Z, u) }! {# U' H
除非那家伙来道歉,不然我不打算让步。
" X. ]& T; [% W% g) p) Y4 \0 V! L 除了实践,否则不可能掌握真正的知识.(实践出真知。)
9 L% [- X" j" x9 {) Y9 v2 L7 _ 相关内容:《标准日本语》中级 上 P254 下 P133- o9 _) o+ L; C. V1 o( e" X
25.+かけだ(かけの/かける)0 G- p8 F" Z# j; b1 _+ v* z
表示动作进行一半或没有做完就终止的意思。
: E9 c1 ~9 }+ [" k% a 彼女の部屋には编みかけにセーターが置いてあった。
- m4 T: G# l; n% l: S その本はまだ読みかけだったから、友达に贷してあげたくない。
& j, m% K, {) S1 K) X" a 冷蔵库の中には腐りかけの野菜しかなかった。
& q' u$ A) u( n9 d3 T4 Z0 [3 ^6 x 彼は何かを思い出したように行きかけて立ち止まった。
4 z& v) T5 o3 U, `9 n( m 她的房间里放着没织完的毛衣。& Q# T/ c a( _
那本书还没看完,所以不想借给朋友。8 e: G* s# _- e3 ^) C
冷藏库里只有快要坏了的蔬菜。3 G" [. _7 ^1 X/ a8 [
他好像想起了什麽似的,刚要出去又站住了。
8 s8 o3 K; X! @' A" @; F0 ~ 相关内容:《标准日本语》中级 下 P166 |