-
# A5 L5 @" s4 h$ P M9 y ⑵ もう九時を過ぎているが、この仕事を終えるまでは__。$ K5 L5 E! E- {# h
① 帰るわけにはいかない 2 帰らざるを得ない3 帰るよりほかはない 4 帰らないことはない解析:~~わけにはいかない “不能” 表示受到某种情理的约束或限制而不能干某事,約束したので、行かないわけにはいかない(已经约好了,所以不能不去)。
N9 d3 h9 m& Z$ @( [ ~~ざるを得ない “不得不”表示虽违反本意但不得不做某事。6 z7 L3 y$ p+ M! w6 `+ l
~~よりほかはない 只有,只好 そうするよりほかはない(只好那么做)。
. j6 o; R1 k* @1 ]0 m' k7 ~ ~ないこともない “并非不| 并不是不” 旅行に行きたくないことはないですが(并不是不想去旅行。)8 b1 `2 S+ j" B" D! c; d( ~+ W
文の意味:已经过了九点了,但是完成这项工作之前不能回去⑶ ちょっとスーパーまでと言って出て行ったきり、彼女は__。
& b) U; g# c7 ]! h! q; T 1 帰ってきた ② 帰ってこなかった3 帰ってこよう 4 帰ってくるしかない解析:~~(た)きり~~~ない “从~~以后再也不(没有)~~”( た)きり的后面应是否定形式所以只能选2文の意味:他说去一下超市就出去了,从那以后就再也没有回来。, a M" v7 d! i' @( W0 B+ o( O; c
⑷ 三日でレポートを書くと言ったものの、三日では__。& R1 e# \0 m8 b) M" v8 }' [
1 とても書いた 2 結構かけた③ とても書けなかった 4 結構書かなかった解析:~~ものの “虽然~~但是~~”表示转折。 表示两个事项相反。⑷中ものの的前项是肯定,所以ものの的后项一定是否定。?とても書けなかった?“无论如何也写不出来” 的意思。没有4这种用法。0 }8 _3 T8 i2 ~$ r" n
文の意味:虽然说定是在三天之内写好报告,但是三天之内是无论如何也写不出来的。
* {( P4 G- ]4 a% U! ^ ⑸ 大都会は危険だといわれているが。ここは夜遅く一人で歩かない限り、__。6 m9 V8 b7 r3 L7 K, |2 G# A
1 安全に過ぎる ② 安全である3 安全にすぎない(只不过安全) 4 安全ではない解析:安全である=安全だ(“安全である”は書き言葉です)。~~ないかぎり “只要不~~就~~” 前后连接两个相反的事项,而前面是危険,所以后面只能是安全。4 O& F: B% `+ f4 {
文の意味:虽说大城市比较危险,可在这儿只要不是在深夜一个人走就没事(很安全)。9 C1 M* m! J, |( L: h
⑹日本へ来てしばらくは、国へ電話はかけるまいと思っていたが、今日はさびしくてたまらず、つい__。
/ r2 x/ L& f% {2 U% [ 1かけたかった 2 かけるべきだ③ かけてしまった 4 かけるはずだ。# ]* o: X- t0 s" `# F& b
解析:まい 是否定推量助动词,此处表示“否定的意志”, かけるまい=かけないように(不要```)。たまらず=たまらない、~~てたまらない 太```,过于```.句中的が表示前后转折,前边是不想打,所以后边一定是打了。所以只能选3.1是想打2和4是应该打,不正确。
+ @/ }% w) ^ Z 文の意味:刚来日本不久的一段时间内,我本想不给家里打电话,可今天实在是太寂寞了,就忍不住打了。' Z5 j# Z3 K( h+ Z6 k1 x, ^, e5 R, a ?
問題Ⅵの正解:1142問題Ⅵ次の文の__にはどんな言葉を入れたらよいか。1?2?3?4から最も適当なものを一つ選びなさい。5 c5 o& K7 N; d" \
⑴ 先週は試験勉強__。毎日、送別会や歓迎会で夜遅くまで帰れなかった。4 {5 w$ }8 r2 h$ U" ]. o
① どころではなかった 2 するはずではなかった3 しかなかった 4 するべきではなかった解析:体言|用語連体形+どころではない 岂止,哪能。彼女のこと?知ってるどころではない。恋人として半年も付き合ったことがある(关于她的事情?岂止是知道,还谈了半年恋爱呢)。 プロジェクトで忙しくてならない、映画どころではない(忙项目忙的不得了,那里谈得上看电影)。 |