郑重语又称为“礼貌语”、“恭谨语”是说话人通过郑重地表现话题的事物内容和语句尾部,以向听话人(或读者听众)表示敬意、礼仪和尊重之意的一种敬语表达形式。日语的句子根据说法的郑重与否,分为敬体和简体。敬体和简体的主要区别体现在谓语部分。敬体谓语须使用表示郑重意义的助动词来体现。(即です、ます) 1、郑重语助动词
5 Z5 Q& Z+ o& F( Q5 ~ 1)です、であります、でございます
6 c1 O0 w$ f- f8 i2 s です是判断助动词和形容动词词尾だ的郑重语;であります是である的郑重语(讲演、公文);でございます是だ、である的特别郑重的礼貌语。$ l& C: g+ {2 Y& v, ?: T. s
私は北京大学の劉でございます。/ M5 {- |, h; {
明るい政治を作るのはわれわれの目的であります。(我们的目的是要创建开明的政治。)
+ J; y0 e, l; J( Z; a3 | お国は日本より暑いですか。) H( ]: g' F( H; _+ }% ~) `& I
2)ます
: P6 D8 }3 N0 K, S- o" j2 S 动词或动词型助动词的连用形后,具有使普通动词或助动词郑重语话的作用。ます的连用形まして,做连用修饰语使用时,可以使讲话更具郑重色彩,如:
( E3 L J! E+ B& W 引き続きまして、ご来賓の方より、お祝辞をいただきたいと存じます。(下面,我们请来宾致辞。)
0 f* W9 a' |# j 2、郑重语动词ございます、おります
$ i4 }0 T. K6 W: k 它们分别是ある、いる的郑重语,郑重地表述话题事物或说话人自己的存在状态。
% H& ?* `% f; K& n% [ だれにも間違いがございます。: x- V( _$ s* `, h+ W0 x* ^7 v
部長はただいま外出中で、おりません。$ W6 i1 z% S) a. u
3、郑重语补助动词 ~てまいります(ていく、てくる)、~ております(ている)
* f7 d7 ~8 m' f7 Z( G" M 天気はだいぶ涼しくなってまいりました。(天气已经变得凉爽起来了。)6 n- e8 {! ^5 ~ t; b! \ g
ご連絡はございませんでした。ただ速達が来ております。(还没有联系上,只是来了封快信。)
1 {8 B k) I- s0 I: A5 a 4接头词お、ご
; a/ |! k8 }. k, p お、ご接在表述属于话题认或听话人的行为、状态的词语前时,属于尊敬语,但放在表述既包括说话人自己而又不完全属于自己的行为、状态或心情的词前,具有郑重语的性质。
- o* }% t* H9 u7 F/ O: V1 u8 a0 N お互いに協力して成功させましょう。(我们互相合作把它搞成功吧。)
+ N0 _. q; u, I; _# C2 D7 Z ご一緒に会場へ参りましょう。(我们一起进会场吧。)1 y6 j$ j+ p; N, U4 t
5、其他表示郑重的词语* r* e4 }% B* k
例:
" ^# A6 {8 l/ F5 h8 |" w) B いいー よろしい ぼく おれー わたくし
3 ~3 s) q1 _ {4 ?1 [4 U" S きょうーほんじつ 今年―本年 どうーいかが4 }2 O: T# I5 K
すこしー 少々 とてもー非常に どこ?どっちーどちら
7 K2 y) K# ]1 T. } どちらに行ったらいいでしょうか。1 h9 r; H3 y$ ~, M5 U- H% r
この値段でいかがでしょうか。0 z& j5 d# Q. V, v2 ~' m4 B
お飲み物は何がよろしいでしょうか。7 h3 p( }5 ^5 I# l' m2 |: N
このパンフレットをいただいてもよろしいでしょうか。 |