a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 87|回复: 0

[职称日语B级] 职称日语备考资料之B级文法专题03

[复制链接]
发表于 2012-8-15 23:04:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  (4)マラソン大会に出场するからには、よく练习をして42.195kmを__。
, O  X+ c. ~+ N1 走るまい         2 走りがたい3 走りかねない       4 走りぬきたい解析:名词である|动词终止形+からには 既然~~~就~~动词连用形+ぬく  始终一贯,坚持到底。例:顽张りぬく(坚持到底) 自分の立场を守り抜く(始终坚持自己的立场)まい:否定推量助动词、等于?ないだろう?.动词マス形+がたい “难~~” 表示主观感觉很难。
- M  u9 T& u* N  o9 L0 j6 L文の意味:既然要参加马拉松运动会,就要好好练习,坚持跑完42.195km(5)私の好きな作家は今年80歳になります。実际に会う机会があったんですが、年齢のわりには__。0 n# E' e- A$ l! c5 R0 B
1 若くしました       2 若くみえました3 若かったそうです     4 若かったらしいです解析:体言の|用言连体形+わりに 虽然~~~但是~~~ 表示比较的程度,前后构成转折关系。 例:この酒は値段のわりにおいしい(这酒不贵但好喝)。' j1 ?0 _0 i+ O# R2 r, Q
文の意味:我喜欢的作家今年80岁了。实际上,我曾经有机会见过他,他看上去比实际年龄要年轻。
) ^$ B% ]) [1 i& P/ @4 q, G% y(6)日本の企业に就职が决まった以上、日本语をマスターー__。
2 k5 Y8 I& c1 b  E" G7 z" }/ ~1 してしまった       2 したらしい3 するわけではない(并非,并不是)4 しなければならない解析:た以上  既然~~~就~~~文の意味:既然决定在日本企业里工作就必须掌握日语。
% C" B. o! l: o# Z( _9 ]问题Ⅵ次の文の__にはどんな言叶をいれたらよいか。1?2?3?4から最も适当なものを一つ选びなさい。
+ }9 o( j5 X8 U: L2 Y5 g  h(1)文章を书くということは、何かを表现することであり、自分は何を表现したいのか、それをはっきり__、何も书けない。3 o* U2 S+ D! X, \* z& ?5 L
1 させないように      2 させないことには3 させたいというのは    4 させたいといっても解析:ないことには~~~ない 不~~就不~~   例如:自分でやってみないことには分からない(自己不做做看看就不知道)。8 }" F2 [5 ?9 \
文の意味:写文章就是来表达什么东西,如果不弄清楚自己想要表达什么东西的话就什么也写不出来。8 i1 J* ^) S8 m& T: K# |8 O
(2)私は子供の顷から物事を决めるのが遅く、ずっと悩んできた。たとえば?友达に旅行に诱われても、__、すぐに返事をしないで、いろいろ考えているうちに时间がたってしまう。いつのまにか友达もあきらめ、旅行はとりやめになってしまい、残念に思うことが多い。( l' I. I9 o- L) C) E6 F
1 行きたくないわけではないが(并不是不想去)2行きたくないから(因为不想去)3 行きたいわけではないが(并不是想去)4行きたいというより(与其说想去不如)解析:用言连体形+わけではない 并非,并不是  】ないわけではない 并非不,并不是不文の意味:我从小做事就犹豫不决、这一直让我很烦恼。例如,即使是有朋友约我去旅游这样的事,我也并不是不想去,只是我不马上给出答复,而是反复的考虑,不知不觉中时间就过去了。不知什么时候连朋友都放弃了,于是取消了旅游。像这种颇觉遗憾的事情很多。" c) ?! r0 z# i9 M
(3)商品というのは、店に并べておくだけで、それを买う人がいなければ、商品として成立しない。とすると、高すぎて品物が売れない场合には__。そうすることによって、其の品物の买い手が见つかり、その结果はじめて商品になるわけだ。
! s/ ?* l+ B" T1 値下げすることはない      2 値下げすべきではない3 値下げせざるを得ない      4 値下げするおそれがある解析:动词未然形+ざるをえない 不得不,不能不 表示虽然违反本意,但不得不干某事ことはない 不必,没必要  心配することはない(不必担心)。8 N8 T; k% h2 E6 N
动词终止形|サ変动词すべき?するべきではない 不应该 例:こういう本は子供が読むべきではない(小孩子不应该看这种书)おそれがある 恐怕,有~~~的可能 例:努力しなかったら?落第するおそれがある(如果不用功的话恐怕会考不上的)。
$ l; V% u# C7 W0 T* e: ]文の意味:所谓的商品,如果仅仅是摆在店里没人来买的话,就不成其为商品。如此说来如果东西太贵卖不出出去的话,就不能不降价。用降价的手段来找到买主。其结果是物品开始成为商品(4)この作品は、実际に起こった事件の记録に__描かれており、その内容が非常に感动的だったので、多くの人たちに强い印象を与えた。
8 L: f! t6 R9 [1 限って    2 反して     3 対して    4 基づいて解析:~~~に基づいて 根据,按照 例:留学生会の规则に基づいて、会长を选びます(根据留学生会的章程来选择会长)。
# P3 x' s) _' I# }# l6 z* e/ V体言に限って 只是;偏偏  例:其の日に限って帰りが早かった(只是那天回去早了)。
' l. W6 c! J7 B' ?1 \! L体言に反して 与~~~相反;违反 例:太郎の不勉强に反して、次郎は勉强家だ(与大郎地不爱学习相反,次郎很用功)。  P& K9 d7 d: y6 N; l' b5 F0 w
~~~に対して 与此相反,与~~相比 例:书くことに対して?読むことはそんなに难しくありません(与书写相比,阅读不那么难)文の意味:这部作品是根据实际发生的事情的纪实来
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-23 13:23 , Processed in 0.458629 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表