(4)マラソン大会に出场するからには、よく练习をして42.195kmを__。+ }. m* [9 F/ ?5 o/ a O
1 走るまい 2 走りがたい3 走りかねない 4 走りぬきたい解析:名词である|动词终止形+からには 既然~~~就~~动词连用形+ぬく 始终一贯,坚持到底。例:顽张りぬく(坚持到底) 自分の立场を守り抜く(始终坚持自己的立场)まい:否定推量助动词、等于?ないだろう?.动词マス形+がたい “难~~” 表示主观感觉很难。& [8 b9 K) U% T' u' [: f4 F
文の意味:既然要参加马拉松运动会,就要好好练习,坚持跑完42.195km(5)私の好きな作家は今年80歳になります。実际に会う机会があったんですが、年齢のわりには__。
H t) n) ^( O6 Z# f9 u5 B0 d! h1 若くしました 2 若くみえました3 若かったそうです 4 若かったらしいです解析:体言の|用言连体形+わりに 虽然~~~但是~~~ 表示比较的程度,前后构成转折关系。 例:この酒は値段のわりにおいしい(这酒不贵但好喝)。- \! S& \6 ], V% c8 F
文の意味:我喜欢的作家今年80岁了。实际上,我曾经有机会见过他,他看上去比实际年龄要年轻。" x: b) \: e! @0 q9 l
(6)日本の企业に就职が决まった以上、日本语をマスターー__。! A6 N3 x& m; m2 i6 l8 i
1 してしまった 2 したらしい3 するわけではない(并非,并不是)4 しなければならない解析:た以上 既然~~~就~~~文の意味:既然决定在日本企业里工作就必须掌握日语。' @2 z& l% r/ X; ?) u& \+ x$ Z; r1 K
问题Ⅵ次の文の__にはどんな言叶をいれたらよいか。1?2?3?4から最も适当なものを一つ选びなさい。1 w! [$ K! K" b: V3 P, f+ `/ ~
(1)文章を书くということは、何かを表现することであり、自分は何を表现したいのか、それをはっきり__、何も书けない。 M @' ~2 X3 f% x/ o" Z
1 させないように 2 させないことには3 させたいというのは 4 させたいといっても解析:ないことには~~~ない 不~~就不~~ 例如:自分でやってみないことには分からない(自己不做做看看就不知道)。9 i$ t& C( B: B" ]
文の意味:写文章就是来表达什么东西,如果不弄清楚自己想要表达什么东西的话就什么也写不出来。
: Z/ H4 n3 b0 Y. ]* ^4 r* G1 O$ p(2)私は子供の顷から物事を决めるのが遅く、ずっと悩んできた。たとえば?友达に旅行に诱われても、__、すぐに返事をしないで、いろいろ考えているうちに时间がたってしまう。いつのまにか友达もあきらめ、旅行はとりやめになってしまい、残念に思うことが多い。4 W" m. z1 i3 O. u6 \
1 行きたくないわけではないが(并不是不想去)2行きたくないから(因为不想去)3 行きたいわけではないが(并不是想去)4行きたいというより(与其说想去不如)解析:用言连体形+わけではない 并非,并不是 】ないわけではない 并非不,并不是不文の意味:我从小做事就犹豫不决、这一直让我很烦恼。例如,即使是有朋友约我去旅游这样的事,我也并不是不想去,只是我不马上给出答复,而是反复的考虑,不知不觉中时间就过去了。不知什么时候连朋友都放弃了,于是取消了旅游。像这种颇觉遗憾的事情很多。 }, B7 S5 a4 E6 c& K
(3)商品というのは、店に并べておくだけで、それを买う人がいなければ、商品として成立しない。とすると、高すぎて品物が売れない场合には__。そうすることによって、其の品物の买い手が见つかり、その结果はじめて商品になるわけだ。+ a( ? k6 Z6 C' s8 F" ]6 u0 Y
1 値下げすることはない 2 値下げすべきではない3 値下げせざるを得ない 4 値下げするおそれがある解析:动词未然形+ざるをえない 不得不,不能不 表示虽然违反本意,但不得不干某事ことはない 不必,没必要 心配することはない(不必担心)。) C, g1 \1 P; }: E/ v
动词终止形|サ変动词すべき?するべきではない 不应该 例:こういう本は子供が読むべきではない(小孩子不应该看这种书)おそれがある 恐怕,有~~~的可能 例:努力しなかったら?落第するおそれがある(如果不用功的话恐怕会考不上的)。1 F0 V9 U q- d7 J4 [
文の意味:所谓的商品,如果仅仅是摆在店里没人来买的话,就不成其为商品。如此说来如果东西太贵卖不出出去的话,就不能不降价。用降价的手段来找到买主。其结果是物品开始成为商品(4)この作品は、実际に起こった事件の记録に__描かれており、その内容が非常に感动的だったので、多くの人たちに强い印象を与えた。
, C, |# \2 b+ o G# m1 限って 2 反して 3 対して 4 基づいて解析:~~~に基づいて 根据,按照 例:留学生会の规则に基づいて、会长を选びます(根据留学生会的章程来选择会长)。, L$ f s* l& a1 c9 q2 N2 G
体言に限って 只是;偏偏 例:其の日に限って帰りが早かった(只是那天回去早了)。8 Q6 k# K' T& |
体言に反して 与~~~相反;违反 例:太郎の不勉强に反して、次郎は勉强家だ(与大郎地不爱学习相反,次郎很用功)。& X1 o( P& I& l2 X
~~~に対して 与此相反,与~~相比 例:书くことに対して?読むことはそんなに难しくありません(与书写相比,阅读不那么难)文の意味:这部作品是根据实际发生的事情的纪实来 |