A 尊敬语(尊他敬语)
0 f% i- U3 g" h1 z" e/ L% W9 K 一、お~です ご~です9 m: }- B, A- B: U
前接动词连用形或サ变动词词干,"お"一般后接和语词汇,"ご"一般后接汉语词汇。对长者、上级等所敬者的动作表示敬意。# ?' w) Q9 H, a0 I9 t) B3 T
例:田中先生はいつも6时にお帰りです。/ 田中老师总是在6点回去。- G7 L( j) O! o- \
どんな仕事をご希望ですか。/ 您希望找什么样的工作?
2 ~' r. K% A: j) u t) Q* W 二、お越しになる お越し
: j/ L. D# L" n( D2 x "来る"的尊敬语。可译为"光临".
' m4 C9 B& M+ B4 @3 \. j+ {: w 例:こちらへお越しの节は、ぜひお立ちよりください。/ 光临本地时,请一定顺便来玩。
: F9 u1 H1 S/ W. {4 z+ n" R 今度お越しになった时に、详しくお话しいたします。/ 下次您来的时候,跟您详谈。, H7 K4 S: |7 B3 F: }8 Z% m
三、お越しくださる
2 q+ i4 `5 L' j9 @2 W "来てくれる"的尊敬语。$ {7 v s; X2 o( g8 N \7 p: X
例:奥様とご一绪にお越しくだされば幸いです。/ 如果您和夫人一起来,那就太荣幸了。" [* b( k# G7 V$ l" C
四、见える お见えになる* H0 W" ~3 l, L) q( t, N
"来る"的尊敬语。 z: e1 n8 n/ E/ P2 [) V5 c
例:お客様が见えました。/ 客人来了。( @: }* U, H* [
午後、何时ごろお见えになりますか。/ 下午您几点来?+ @, x* K. s# G% A
五、ご存じ ご存じでいらっしゃる
& `1 I' p0 P/ g5 o$ Q# e* t "知っている"的尊敬语。$ g |( W3 t/ o7 c& r9 c1 {
例:ご存じの方、どうぞお教えください。/ 哪位知道,请赐教。! n1 h% S/ r1 g6 l) f
よくご存じでいらっしゃいますね。/ 您知道得非常清楚啊。# E" ^% t3 }% p* d' H
六、召す
7 b- i* f' \) ~' d$ [2 G "着る"、"気に入る"、"风邪を引く"、"年をとる"等词语的尊敬语。
- r( o- t& t |& ?0 j 例:このお菓子がお気に召しましたら、またお送りいたします。/ 这种点心如果您喜欢,我再给您送。; ?; k9 E. K! {6 h/ q% N
お风邪など召しませんよう、どうぞお気をつけください。/ 请注意别感冒。! k3 v- g e ^! B( t
B 谦譲语(自谦敬语)7 ]9 Z7 v2 u/ B* B, Z, l% R
一、申す 申し上げる
: B) q; {/ K( w8 V- c9 r 1、"言う"、"话す"的自谦语。如果"言う"或"话す"纯属个人行为,与对方无关,用"申す";如与对方有关,用"申し上げる".在语气上,"申し上げる"较"申す"更谦恭。1 D% J8 U( i" {6 j
例:私は李と申します。/ 我姓李。
+ {3 w: f; a% E/ K6 o+ [ 何とお礼を申し上げてよいか分かりません。/ 不知道该怎样向您道谢才好。
% F% t; ~3 y5 z& ^! i( u4 q 2、以"お(ご)+动词连用形或サ变动词词干+申す(申し上げる)"的形式表示自谦。"言う"与"话す"在此相当于"する"的自谦语。
1 m$ [! ~% n$ ?7 D7 r9 s 例:この提案につきまして、详しくご説明申し上げます。/ 关于这项提案,我来做详细的说明。; r, J b, s" V$ |
ご开业をお祝い申し上げます。/ 恭贺开业。
3 N, B0 X* A- Q/ a. U 二、存じる 存ずる
7 Q+ E! l, B, I. O" Y t1 N- u. J* O "知る"、"思う"的自谦语。
, T6 u; h5 u0 C' U" z* _ 例:この国の歴史について多少は存じております。/ 关于这个国家的历史,我多少知道一点。 L% Y4 b, S" s& K$ s( L( {
学校案内を送りいただきたく存じます。/ 相烦您给我寄一份学校介绍。. g4 s3 }5 y9 [+ J6 U% R
三、存じあげる( P. `) U) g, l
"知る"的自谦语,仅用于与人有关的场合。
$ v4 _/ ]( z% @% y5 R: n 例:お名前は前から存じあげております。/ 久闻大名。
; j: F, X0 L& o, n z: Q 四、お目にかかる5 B2 G! ?" n9 `3 m% z' N
"会う"的谦逊说法。* t; p- _" ~4 r9 ?/ `, F. q- r0 k
例:ぜひとてお目にかかりたいのですが……。/ 无论如何想见您一面。
; ~4 T A% m) h/ j7 A8 t 五、お目にかける ご覧に入れる
; F& E+ {" t- l1 ~1 U) Y- V "见せる"的谦逊说法。- V# q4 {$ t$ i( f
例:ちょっとお目にかけたいものがございます。/ 有件东西想请您过目。
- n* k$ _: w) O 私は书いた絵をご覧に入れたいのです。/ 想请您看看我画的画。, W/ ]$ [ v1 E+ l7 y/ [
六、あがる
4 T/ }2 i0 c6 w2 n/ ~. r4 V 1、"行く"、"访ねる"等词的谦逊说法,多表示去对方处,与"まいる"用法相似。
# W: }" N& s% \9 s) O7 C 例:すぐお宅の方にあがります。/ 立刻前往府上。
# i' i( l3 I) R! x" I8 M 2、与"召し上がる"用法相似。: a( {- q+ K. J! }
例:冷めないうちにあがってください。/ 请趁热吃。# _. t5 t5 H& p) b
七、お~愿う ご~愿う
0 k3 J. W3 U. b( U! p8 M 中间接动词连用形,以谦逊的态度向对方提出某种请求。' y% L* P9 r5 r% O1 m% I
例:この本を田中先生にお渡し愿えませんか。/ 能请您把这本书专交给田中老师吗?: ?$ R$ }3 ]! J+ f/ g+ ?4 K
ご予约金として5000円ご送金愿います。/ 请汇5000日元作为定金。
! d w N# ?! n0 U& `4 X$ x 八、お~できる ご~できる
; _2 L$ b. J+ I y/ t 中间接动词连用形。以谦逊的态度表示能够做某事。
( [$ j5 M( C) z# `+ P: H 例:ご伝言をお愿いできますか。/ 能请您转告吗?. M0 a; D2 l# c' {$ `
九、顶戴; o6 [9 M) L/ V, f( j' m& X
词尾可用"する"或"いたす".
2 C m7 Z6 E$ Q/ d5 v" k1 d 1、"もらう"的谦逊说法,表示收到、接受等意思。; _: N8 N3 J( b$ e
例:それでは、お言叶に甘えまして顶戴いたします。/那就承您的好意,收下了。
" v/ i& G( f* z, Q! r8 K3 w 2、"食べる"、"饮む"的谦逊说法。1 Z1 |6 i( v9 g* a
例:おいしいお酒で、もうたくさん顶戴いたしました。/ 酒很香,已经喝了许多了。
" K# I1 u A( ~) M; s 十、承る, Q. I( F* m9 H7 B. M
"闻く"、"受ける"、"わかる"等词的谦逊说法,多用于郑重场合。
7 T, W; z% \5 } 例:ご意见を承りたいのですが……。/ 想请教一下您的意见。 |