A 尊敬语(尊他敬语)
5 [, i/ C+ W( _ 一、お~です ご~です
; }# v9 P; g6 M: o" |- Z 前接动词连用形或サ变动词词干,"お"一般后接和语词汇,"ご"一般后接汉语词汇。对长者、上级等所敬者的动作表示敬意。
' y0 n& T+ v% w4 a 例:田中先生はいつも6时にお帰りです。/ 田中老师总是在6点回去。6 q, D/ W' H3 c
どんな仕事をご希望ですか。/ 您希望找什么样的工作?
" v3 G! j7 g, `* U1 Y 二、お越しになる お越し
& M) n9 E$ z# ~/ q6 h+ h "来る"的尊敬语。可译为"光临".- c6 K! I( W, y
例:こちらへお越しの节は、ぜひお立ちよりください。/ 光临本地时,请一定顺便来玩。( v# o) C: h6 W, B; j4 C8 w
今度お越しになった时に、详しくお话しいたします。/ 下次您来的时候,跟您详谈。0 L* G3 q3 k7 ?" Z. G
三、お越しくださる1 J/ [; n4 t+ Z: z3 H! P: V% g
"来てくれる"的尊敬语。( N2 r. m9 I2 w @4 M4 s$ N
例:奥様とご一绪にお越しくだされば幸いです。/ 如果您和夫人一起来,那就太荣幸了。
* Z* t P0 A2 ~( R 四、见える お见えになる4 _7 m5 w# J/ I; N. Y9 S
"来る"的尊敬语。6 z: ^3 B6 r. A" c: |, e
例:お客様が见えました。/ 客人来了。/ }( [. b; Q' R( u* N+ M
午後、何时ごろお见えになりますか。/ 下午您几点来?2 W# G Y# j4 s: @4 }5 \2 G# a* X
五、ご存じ ご存じでいらっしゃる
6 p& {" @" y) ?0 ~) G "知っている"的尊敬语。 n+ w8 c2 X& P+ |- a/ G
例:ご存じの方、どうぞお教えください。/ 哪位知道,请赐教。2 M5 F* l: k" j! i, D* b- q
よくご存じでいらっしゃいますね。/ 您知道得非常清楚啊。- p, D" v a% N( q6 C4 X8 U& {
六、召す6 e% _' m( P" a6 X
"着る"、"気に入る"、"风邪を引く"、"年をとる"等词语的尊敬语。" |, L c+ v5 w" @& C/ [& o) G% O
例:このお菓子がお気に召しましたら、またお送りいたします。/ 这种点心如果您喜欢,我再给您送。
0 A$ S# \# j. F( q* ^ お风邪など召しませんよう、どうぞお気をつけください。/ 请注意别感冒。, X, `1 L& B) `% X
B 谦譲语(自谦敬语)
' |' g g( K) E9 t$ a" ~! b, [ 一、申す 申し上げる
1 p4 y- f$ s+ [ 1、"言う"、"话す"的自谦语。如果"言う"或"话す"纯属个人行为,与对方无关,用"申す";如与对方有关,用"申し上げる".在语气上,"申し上げる"较"申す"更谦恭。5 {2 \" N1 G# D3 \
例:私は李と申します。/ 我姓李。1 d) N. f! Q# I6 \' v8 K
何とお礼を申し上げてよいか分かりません。/ 不知道该怎样向您道谢才好。: Y- c& ~! N9 X/ W$ B9 {/ H' s
2、以"お(ご)+动词连用形或サ变动词词干+申す(申し上げる)"的形式表示自谦。"言う"与"话す"在此相当于"する"的自谦语。 G* h4 S( K: [6 y! A2 U
例:この提案につきまして、详しくご説明申し上げます。/ 关于这项提案,我来做详细的说明。8 A* S9 g8 N1 i! l3 t
ご开业をお祝い申し上げます。/ 恭贺开业。2 q8 O, e* Q# X- L
二、存じる 存ずる
; |! B, J$ ~) w; U' @: L8 @7 h: g "知る"、"思う"的自谦语。
r8 ?$ r r- U 例:この国の歴史について多少は存じております。/ 关于这个国家的历史,我多少知道一点。
$ s6 b, S" ~0 N. b8 r( V: F+ A _ 学校案内を送りいただきたく存じます。/ 相烦您给我寄一份学校介绍。: Z& X% M* M; j) r& L/ b. e
三、存じあげる$ r2 {1 u& a5 U. J9 s
"知る"的自谦语,仅用于与人有关的场合。2 l; s v7 X* v
例:お名前は前から存じあげております。/ 久闻大名。
$ p2 v2 b; P- o( v, Q0 H7 Z, \ 四、お目にかかる6 T$ J) P) k( n' z4 ?0 L
"会う"的谦逊说法。
* @% `8 ~" b' _0 z# j& m, y* q) B 例:ぜひとてお目にかかりたいのですが……。/ 无论如何想见您一面。0 s$ b% F" @% K' |* J
五、お目にかける ご覧に入れる- ]! S, I% ~) F! k1 g/ g+ q
"见せる"的谦逊说法。
q9 O5 G! N+ Z( N9 b; j' F 例:ちょっとお目にかけたいものがございます。/ 有件东西想请您过目。
5 F2 r( A! i Y0 J, i& i 私は书いた絵をご覧に入れたいのです。/ 想请您看看我画的画。
& v2 P) B# Y5 }; Z. ?" V9 i7 I+ O 六、あがる1 u( q W! t# @5 b# e
1、"行く"、"访ねる"等词的谦逊说法,多表示去对方处,与"まいる"用法相似。
3 j0 W& z3 J. t$ _' j5 N& j1 h- q 例:すぐお宅の方にあがります。/ 立刻前往府上。
$ L# H3 c) R8 d$ z 2、与"召し上がる"用法相似。
/ \+ e- h5 g) P. _/ n 例:冷めないうちにあがってください。/ 请趁热吃。
) R p2 |* G2 h. v2 o' t 七、お~愿う ご~愿う
! z. K% H% N+ Q! |( K 中间接动词连用形,以谦逊的态度向对方提出某种请求。4 U! o( F9 S* T1 S! u: G
例:この本を田中先生にお渡し愿えませんか。/ 能请您把这本书专交给田中老师吗?
0 ?4 G0 \2 Y, q; Q4 a4 ]5 F; h ご予约金として5000円ご送金愿います。/ 请汇5000日元作为定金。
& j" n, p; Z! J/ l* i 八、お~できる ご~できる
/ P2 q! a3 W" G& I0 X- j: O 中间接动词连用形。以谦逊的态度表示能够做某事。" d! w8 w. G- X. ` R5 Q) j
例:ご伝言をお愿いできますか。/ 能请您转告吗?, |$ {0 @6 y) T; A8 x/ M1 l, u0 Q: [
九、顶戴 j2 d- \8 T; U% y* A: N
词尾可用"する"或"いたす".: A+ t9 Y9 W3 P7 K
1、"もらう"的谦逊说法,表示收到、接受等意思。1 P& ^8 ?# h! B: x+ W8 n1 t$ f
例:それでは、お言叶に甘えまして顶戴いたします。/那就承您的好意,收下了。
* ?4 N, o$ B8 [) b 2、"食べる"、"饮む"的谦逊说法。# E+ B3 N- {$ y6 W# a
例:おいしいお酒で、もうたくさん顶戴いたしました。/ 酒很香,已经喝了许多了。
+ R8 J- Y) M* c3 J# D 十、承る1 c& \: X4 Q) j! M3 q& t
"闻く"、"受ける"、"わかる"等词的谦逊说法,多用于郑重场合。
- D, _% o& h% O0 l* r 例:ご意见を承りたいのですが……。/ 想请教一下您的意见。 |