A 尊敬语(尊他敬语)
5 I3 I9 `4 H. ^3 |0 R/ c4 [ 一、お~です ご~です
! g) }% Q3 d( @/ {7 B* q0 K 前接动词连用形或サ变动词词干,"お"一般后接和语词汇,"ご"一般后接汉语词汇。对长者、上级等所敬者的动作表示敬意。
& A* n/ _" p6 O' q! ?8 _ 例:田中先生はいつも6时にお帰りです。/ 田中老师总是在6点回去。
: q1 c, k1 A l! U どんな仕事をご希望ですか。/ 您希望找什么样的工作?
. q. T G( g$ l- V* } 二、お越しになる お越し
* i5 \+ h9 M/ X* v: H "来る"的尊敬语。可译为"光临".
# ]% D6 K) ~7 I 例:こちらへお越しの节は、ぜひお立ちよりください。/ 光临本地时,请一定顺便来玩。
4 R% X2 X7 ]5 ?2 } 今度お越しになった时に、详しくお话しいたします。/ 下次您来的时候,跟您详谈。
( I! u* Y, q5 J% p+ w% _/ { 三、お越しくださる* [, D; M) h; \5 ~# b2 g; d! i- K
"来てくれる"的尊敬语。
3 e) c6 A+ r3 h& o0 Y) v# j 例:奥様とご一绪にお越しくだされば幸いです。/ 如果您和夫人一起来,那就太荣幸了。- X; D2 x" {6 {
四、见える お见えになる. k% v! U6 N0 v% j! n
"来る"的尊敬语。
. B$ t8 c! x: o! G; p0 F2 i7 f ] 例:お客様が见えました。/ 客人来了。
a& H$ x, k6 U4 {$ x* {6 L! f 午後、何时ごろお见えになりますか。/ 下午您几点来? V! ?6 j5 r- Q4 D5 B
五、ご存じ ご存じでいらっしゃる
; @* E8 O# i3 p$ |5 b9 N "知っている"的尊敬语。7 n! p/ S/ {. h. e! z
例:ご存じの方、どうぞお教えください。/ 哪位知道,请赐教。
- D1 w0 c' ], _& m# ?( ~ よくご存じでいらっしゃいますね。/ 您知道得非常清楚啊。: B% L0 E# e: v, y
六、召す+ _" d3 n1 _2 Y3 Q
"着る"、"気に入る"、"风邪を引く"、"年をとる"等词语的尊敬语。
+ p3 T5 h* t& \$ i5 s 例:このお菓子がお気に召しましたら、またお送りいたします。/ 这种点心如果您喜欢,我再给您送。7 o: y+ y/ {2 g- P8 g8 u7 S5 _
お风邪など召しませんよう、どうぞお気をつけください。/ 请注意别感冒。7 a+ Y7 ~& o! R% J, r% v
B 谦譲语(自谦敬语)
2 a& K7 q: P' X1 e, B0 j* ?* R 一、申す 申し上げる. J% Q3 Y, k! B/ ]
1、"言う"、"话す"的自谦语。如果"言う"或"话す"纯属个人行为,与对方无关,用"申す";如与对方有关,用"申し上げる".在语气上,"申し上げる"较"申す"更谦恭。
6 b3 @- M( |( K) W: S( [- E 例:私は李と申します。/ 我姓李。
' L& c# i% g6 [9 }- O& j 何とお礼を申し上げてよいか分かりません。/ 不知道该怎样向您道谢才好。, v- v1 M3 j! @' P9 e; r
2、以"お(ご)+动词连用形或サ变动词词干+申す(申し上げる)"的形式表示自谦。"言う"与"话す"在此相当于"する"的自谦语。
* q8 e1 E3 B: h$ C9 ^3 O( Y 例:この提案につきまして、详しくご説明申し上げます。/ 关于这项提案,我来做详细的说明。* \4 g+ u+ D$ B
ご开业をお祝い申し上げます。/ 恭贺开业。" z4 h; l- c* x9 t3 Q
二、存じる 存ずる& R f: H8 d7 i) [4 b- O
"知る"、"思う"的自谦语。
2 F: U5 ^8 g) T7 ~ 例:この国の歴史について多少は存じております。/ 关于这个国家的历史,我多少知道一点。' Z! p: ~) x: h
学校案内を送りいただきたく存じます。/ 相烦您给我寄一份学校介绍。
; ^8 A$ G' t7 z 三、存じあげる
9 ^7 z: U. r- A: _% q2 k. \; P "知る"的自谦语,仅用于与人有关的场合。6 E( P8 h% u9 J0 j7 Z; ?) N9 J
例:お名前は前から存じあげております。/ 久闻大名。
2 G2 @( M Y8 M# o 四、お目にかかる0 Z6 a8 g! u$ p
"会う"的谦逊说法。
7 I; Y7 G+ ~6 f0 K6 C9 G! w 例:ぜひとてお目にかかりたいのですが……。/ 无论如何想见您一面。
- f( T# M5 j% J G/ X' j 五、お目にかける ご覧に入れる
4 a* I+ u- r- D, t8 s5 }( K% y0 ` "见せる"的谦逊说法。1 | c5 `/ \: c0 c( B7 `
例:ちょっとお目にかけたいものがございます。/ 有件东西想请您过目。- J. c, b! d y1 {0 P( n
私は书いた絵をご覧に入れたいのです。/ 想请您看看我画的画。
1 S/ n# @ A6 O) m 六、あがる
/ x/ q; u+ C+ F. s, \ 1、"行く"、"访ねる"等词的谦逊说法,多表示去对方处,与"まいる"用法相似。+ o) G. b4 |+ M5 |. @4 l
例:すぐお宅の方にあがります。/ 立刻前往府上。# s2 O' u: w, ]: j7 i8 |
2、与"召し上がる"用法相似。& T0 |2 N }3 @$ o$ m" G* e
例:冷めないうちにあがってください。/ 请趁热吃。
0 ?' O. w5 A2 p 七、お~愿う ご~愿う
; P2 _) X. X+ K 中间接动词连用形,以谦逊的态度向对方提出某种请求。5 r# z( n2 l1 h6 L3 N' c' |
例:この本を田中先生にお渡し愿えませんか。/ 能请您把这本书专交给田中老师吗?
6 z" r1 m# N6 n. V- Y+ X ご予约金として5000円ご送金愿います。/ 请汇5000日元作为定金。
- u. }' w. k2 F( I; L1 V 八、お~できる ご~できる6 d& c2 ^0 w( O }
中间接动词连用形。以谦逊的态度表示能够做某事。
+ C) j# f q& s4 `8 r 例:ご伝言をお愿いできますか。/ 能请您转告吗?5 @; J# `/ } v8 |; M
九、顶戴
1 w1 m. D& j, _ 词尾可用"する"或"いたす".
9 m1 _# ]7 h( n. Q) c; e 1、"もらう"的谦逊说法,表示收到、接受等意思。
4 o8 Y( q R9 O5 v 例:それでは、お言叶に甘えまして顶戴いたします。/那就承您的好意,收下了。0 G1 K( o$ O! c( X$ x5 K; v z
2、"食べる"、"饮む"的谦逊说法。9 m' H$ `) C; i% }# t7 Y X" e
例:おいしいお酒で、もうたくさん顶戴いたしました。/ 酒很香,已经喝了许多了。
( c0 a" \2 `8 [/ j, j% u 十、承る
# d4 v2 l5 V( ^4 j3 B "闻く"、"受ける"、"わかる"等词的谦逊说法,多用于郑重场合。
" k/ C. [8 l8 ` 例:ご意见を承りたいのですが……。/ 想请教一下您的意见。 |