91.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff; 5 V0 y! g" G# {# U) s 92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones; 0 p$ q' R& q% A2 Y6 s 93.“市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government's working agenda;, j) `& v9 }" [; G' o$ f! J
94.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by 0 e9 j. m$ Y6 Z! L+ c {/ O3 q the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy.. ?- q6 L% H- R7 l/ f% ?
95.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot u' ~7 E) Q0 _/ S 96.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone. R& K b3 Z4 ]( V+ k% n
97.“三角债”:chain debts或debt chains8 @' \6 C& x( O7 c9 s
98.“拳头产品”:knockout product) e8 {3 j' T1 i# M X) O
99.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)* C, u) U) e# A* G6 C5 v) H6 N% B
100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post