91.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff; 1 ]9 O) @+ S/ o# E, w% R 92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;( c! K+ m" d% O1 B9 _
93.“市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government's working agenda;* Q' }" R: h* B1 [" ~- r. _
94.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by # m' X* N$ p+ }( W b+ d7 I" t the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy.4 i' E2 e4 h& X/ e/ p! ^
95.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot 9 p1 d" j! y6 X3 F 96.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone 3 @( Y. c' S( K& z/ P/ M' ^- Q1 L, B. Q 97.“三角债”:chain debts或debt chains * }& n. @6 k/ @( Z 98.“拳头产品”:knockout product 5 E# ~( q6 S. Z 99.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件)1 i; C! `5 u# x" {
100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post