W
4 ?* f: x2 u' }0 e& J- ~) j3 n8 s 外部审计 external audit
h& @( T/ B9 \' M# T v 外国直接投资 foreign direct investment (FDI)
: i7 P( S9 H' E" P+ D* q 外汇储备 foreign exchange reserves
# W# y3 G% s9 E2 L: P$ Q- l 外汇调剂 foreign exchange swap
) y/ ]. Y6 {& [' }( G8 Q' b 外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings
- Y! Z7 F6 |$ W* k0 o4 p 外向型经济 export-oriented economy
6 D2 M9 Z P" H' a' W4 S 外债 external debt
# y# A% ?9 q) k: g 外资企业 foreign-funded enterprises
" I5 e/ Z- d$ n1 d6 d$ O" K 完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system! U& p" }/ z1 R; d7 d" [7 R
完税凭证 tax payment documentation
8 C) {6 `( Z9 H8 N 违法经营 illegal business0 c, T j. N% s- J% K- @& j) t
委托存款 entrusted deposits
4 J$ v5 }" d0 ~& u: J 稳步增长 steady growth' O8 h* g C) o2 J1 I: m$ g( W' Q
稳健的银行系统 a sound banking system
H0 W. p ~' y( S# ~ 稳中求进 to make progress while ensuring stability% u1 Y6 e; T, |% l* J1 w$ m* K2 w' x
无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction
. g$ D( y8 o0 f1 ?0 l+ c$ n 物价监测 price monitoring 考试用书
! c, U5 M& Z% C+ Y% L9 e X
6 M/ A3 g8 d T3 E+ h 吸纳流动性 to absorb liquidity
) S! `; x3 O8 Z, X 稀缺经济 scarcity economy
+ _' Q) Z9 I% V0 s 洗钱 money laundering
* S: K% M/ Q( b! j 系统内调度 fund allocation within a bank
3 X8 S6 ^$ a2 Q$ R$ _, [! A 系统性金融危机 systemic financial crisis' [& h: `, E! w
下岗工人 laid-off employees, @2 q' g2 m1 }, c6 E' s
下游企业 down-stream enterprises% l& P( E' A f4 q5 j( H* e
现场稽核 on-site examination2 y; C* {7 u4 z% z& l: h8 E
现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system3 F4 o" D) Y" r M& }
乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)& Q3 `8 u0 n( a, m$ i9 F
消费物价指数 consumer price index(CPI)
* g5 f, v q; H) Z' e! T: ? 消费税 excise(consumption)tax/ v" E. H. S7 e' X: S( v. r1 c
消灭财政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit
8 R) z; y: \2 S. L 销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system n) G7 Z. W* y2 Z& y, g
销售平淡 lackluster sales
7 N/ B) F& ~! U7 j+ N4 N! L' Q 协议外资金额 committed amount of foreign investment
/ O7 f+ o$ [- M% \! X4 k 新经济增长点 new sources of economic growth2 q; y- B! O+ t- Y
新开工项目 new projects;newly started projects0 g9 Z' ?, s! E( E
新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion
( b9 r }& f5 K9 @5 j0 c2 Y' s 新增就业位置 new jobs;new job opportunities
/ l- p! B7 }9 E) T& S: ` 信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings0 @: g8 }5 P& O* q) _, d! j+ }# j
信号失真 distorted signals
5 m8 C0 P* g$ E6 `/ _" W 信托投资公司 trust and investment companies
. n' c+ a3 I% ]. ^ 信息不对称 information asymmetry
. b2 e, H; M( k6 v) E/ ~ 信息反馈 feedback(information)
' |$ v- r8 D# _; K# D) h 信息共享系统 information sharing system
. E, ]( x- A- L4 O 信息披露 information disclosure3 O, B( N" D! C7 V! [5 `) U$ a' v( m
信用扩张 credir expansion c- w. S) W) T$ o6 A& e) k3 ~
信用评级 credit rating h, C( l- |: B2 x6 i
姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist( J/ @0 `9 y1 H9 N3 E
行政措施 administrative measures
+ {7 S( F3 v% t" T0 e; U 需求膨胀 demand expansion; excessive demand
* `) e% u+ J' \" n8 q; W 虚伪存款 window-dressing deposits
. o7 W& L9 M6 X3 z* k# d1 U 削减冗员 to shed excess labor force
4 ]1 M! `' ^5 p" J0 l: K9 {; O 寻租 rent seeking
# [ j a5 _. @: Z 迅速反弹 quick rebound |