Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
. l- J! X, K. e7 ]$ }$ E) H2 K2 Y如存款为100元以上,我们将乐意接受。
" o: t; v- q0 F) k6 ?We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.
! @1 U5 X4 ^4 I( j结算 . a1 O8 t7 Z: y+ p. F( w* a
到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。' Q7 \2 w% s. o6 j1 }
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.
6 [; ?# W5 G! H3 H; ^1 `: x上开帐目,现正核对, 如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。 9 ] }6 Y$ K, o
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions.
4 a& J% y _7 C您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。
1 R' X0 @9 ~) d" HYour favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.
( X3 q' g6 z: w0 j兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。 * d# ^ M/ D" ^9 y
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit. 7 l1 H* p+ G- V1 i: [% q! `# v
请求付款 9 e2 I7 |/ x: }7 ?: @
恳请速予汇款为荷。
1 s7 d8 e$ v( I$ H0 k) ^an early remittance will be appreciated.
+ b9 z5 G, d- a3 |2 {- b' M迟付的60美元, 请速予寄下为荷。 8 B* Y$ g" x3 |" C% \- p2 ^& I
Please let us have your check for the $60 now past overdue.
+ b: [- q$ X7 J# P8 {有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。
0 W; d! ?! g Y- VWith these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.
# ]8 d( w9 m5 R$ { h4 U我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。
2 l% g' X1 w8 M; rWe urge that you make this settlement without delay.
. V9 J' X9 j, h) a何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。 8 L: V, Z/ v4 o& G4 a. U c
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail. , ]3 }% p' h' A; E v
催告付款 3 M7 @- A" C/ h: W
为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。 4 x" V* y, o4 U' a" N! a& S3 u" P
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same
9 a9 I' B) L W! Q, e下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。& T0 J' ^' }! v' s
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
; }8 N- v1 t0 W" X贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。 3 d h+ n5 v+ z4 |. V" c
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
1 o* G5 K4 ^! L8 j T; t对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。 |* l" S* x4 U1 I# |% X
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery. |