Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal. / C) {0 Y& i2 J- V7 Y
如存款为100元以上,我们将乐意接受。
9 B r, X% r" lWe shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.
8 ?' |% X9 `' X2 E+ V" E0 J/ h结算 6 {6 x# T& Q% R1 o4 T( B3 J
到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。. ~" z m+ v# `) x) ^( A
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order.
2 y' P* D. ~, x. v上开帐目,现正核对, 如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。 , {( m2 W) m J- `6 }
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions. $ P) P& \2 u( X6 `
您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。 , F+ i" P# P' j' L* O' G
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct.
$ Z; p. M! h% \* w兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。
2 G( N* M. M" e: Q8 Q# rWe hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit. ! s2 b' ^/ M- m* j5 R: W
请求付款 " j V% D$ H0 P& Y3 X
恳请速予汇款为荷。 9 L* l' S2 b- }. @3 }& g
an early remittance will be appreciated. ( j$ ?+ Z& y" g4 ~
迟付的60美元, 请速予寄下为荷。
) C) H; T& O* R( `* U1 GPlease let us have your check for the $60 now past overdue. z1 k: |$ g7 y8 r
有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。 ) x1 s$ A c4 j5 D- Z7 d
With these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you. # k5 Q# h0 k* b2 u. J3 n7 k0 |+ j2 d8 C
我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。
' O3 o; v5 m% j* E! {& X3 V4 YWe urge that you make this settlement without delay.
! r }, O4 n i5 R1 ]* H0 j何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。
; B+ [# f# m7 S. ZWhy not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.
; r' v1 u, w0 _2 L! N" R, E催告付款
& N& d2 l8 E9 }0 W$ W为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。 / x7 E% w. ]. t$ f6 _& ~4 y5 s% @
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same - c2 f1 e4 D: M* f- M: g
下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。; x& ^& b" n. T* S4 F: k5 g8 r* {
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
2 u3 V1 P: @7 A: H S: y贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。 9 W4 ^" `* {. O0 I0 Y! B
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
5 v5 p7 t2 p, K* [; E9 Y0 F3 e对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。
1 x- `2 U$ J7 h+ }; N) ~5 ] GAs you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery. |