FinancialTerms(4)
5 W0 ~9 d+ \6 Z( E6 O q/ z 股东权益 equity interest
# [. K- T# U$ n0 ?; t5 [& o( S 股东权益小组「证监会」 Shareholders Group 「SFC」3 H2 K0 G3 p4 Z$ @
股息率 dividend yield, [! ]$ |! P& t! i: v' d
股息单 dividend warrant
* W) }1 ?; c. U5 f* ]1 j 股票出借人 stock lender
; i- z% J6 P6 K, a 股票承押人 stock pledgee
5 x3 O# ]5 H' H9 b- O+ V0 ? 股票非流动化 immobilisation of share certificate1 n' {, ^" [- y7 n# v
股票非实物化 dematerialisation of share certificate$ w6 P, t, x; Z- W5 Z. g' {
股票按贷财务活动 share margin financing
2 g# x! \8 B9 f 股票借贷 stock borrowing and lending3 s" W; `4 G3 }4 ]. p R9 B7 [
股票借贷数额资料页「大利市」 stock borrowing and lending position information page「Teletext」8 `$ J; a( w% ]# O+ L
股票期货 stock futures. s7 q2 n$ t* m% [
股票期权 stock option; equity option
: ^( w+ t/ M+ W8 K* q1 h 股票期权系统 Traded OPtions System (TOPS)
. R$ Q$ |5 m Q6 C$ I 股票期权参考教育站 Stock Options Reference Educator (SCORE)
' [' g4 O! e0 r2 X P. @" J0 O 股票期权从业员专业课程 Professional Course for Equity Options Practitioners0 j& ~2 ?2 y6 H- Q2 m
股票登记费 scrip fee# |8 M7 ? V; P6 P8 _2 G! E
股票贷出户口 Stock Lending Account0 u& k" X# p1 Y& v5 N5 t
股票归还 stock return& b8 _/ c7 \$ r
股价不动时回报 standstill return7 W' I3 S I7 Z/ ~
股价敏感资料 price-sensitive information9 J, s: E- N6 k/ r; Z! @0 }
股权 equity interest; shareholding: E7 K6 O! @1 i
芝加哥交易所 Chicago Board of Trade (CBOT)
2 M/ S {6 h! O: b 芝加哥商品交易所 Chicago Mercantile Exchange (CME)8 b3 ?6 x; i+ W9 p r
芝加哥期权交易所 Chicago Board Options Exchange (CBOE)
! |% ~8 B5 {# s) q9 w) N 近价盘 about order
! v0 z: I% a2 h/ Z2 B) L' K5 ] 金银业贸易场 Chinese Gold and Silver Exchange Society
5 U* Q, `, A% ]& X& ?4 ?1 @ 金银证券交易所 The Kam Ngan Stock Exchange: C' O% j' A/ t! `* W" b
金融大改革「英国」 Big Bang「UK」/ z8 o7 \8 E- v' ~5 m& ~! U
金融工具 financial instrument
7 j% l; Q# y2 y9 z, W: F" |3 i% j5 l 金融中介现象 financial intermediation' N: A4 D; X! O' T0 Q/ `; ~
金融中介机构/团体 financial intermediary
, q! N: ?3 P; j5 U3 {9 E4 k 金融市场 financial market
! J# }$ e# J5 q1 B ]# L' H- b/ M6 R 《金融市场检讨报告》 Report on Financial Market Review9 L/ W" ^0 d! G% v4 u) S& O0 K4 {
金融行动专责委员会 Financial Action Task Force (FATF)
+ S# B- D# F$ a, r3 ], Q; w 《金融服务法令》「英国」 Financial Services Act「UK」
* L6 {# Q5 ?; [: S 金融服务网络 FinNet
6 w( F5 s+ x$ R9 v! |& U+ Q$ r* e 金融租赁* financial lease
6 }; P; s2 S3 \8 u6 q1 T6 X" N 金融基建督导委员会 The Steering Committee on the Enhancement of Financial Infrastructure
) z' |0 b$ d; \ 金融期货 financial futures3 [, ` }/ h& C2 q
金融机构 financial institution$ }- p3 B- y3 \7 L; ]' v7 ~
金边证券 gilt-edged securities
1 J; Q3 f9 p, M3 K6 z1 Z; f4 l 长仓 long position; bull position* H. u% @0 U3 B/ f
附加自动对盘终端机用家 additional AMS terminal user! d3 @6 u, [7 m ~' B3 u
附寄结单服务的股份独立户口「中央结算系统」 Stock Segregated Account with Statement Service [CCASS]1 ?8 R8 m( h& v! Q
附带执行买卖盘「伦敦交易所」 contingent order「LSE」
H1 H" T/ l( e( I# F 附属公司 subsidiary7 s+ }7 W: {- d5 o+ M. ?1 g* D
附属贷款 subordinated loan
+ V9 k& }$ u8 S, r( Y K7 N 「非上市可交易」股份 "trading only" stocks
8 I% o- f5 P, l, V 非中介化 disintermediation- t _# V2 T6 i6 l; C9 W0 {7 X8 k
非市场庄家的交易 non-market-making transaction
9 H8 S3 h8 g2 d 非正常项目 abnormal item& }* j2 x4 f* T
非成立为有限公司的注册人士 unincorporated registered person
# c. G( G+ ~: p! M! [; P" g7 ? 非即日平仓交易 overnight trade
! M4 m/ ^& \% B1 r9 q% l2 I 非实时数据 delayed data: F6 u _5 o* M8 Q0 Z- J& p& V
非受监管发行人 unregulated issuer* z# G% B# M$ v" y( A
非所有者权益变动表 statement of "non-owner movement in equity"" C. C/ z% ^6 j. M% S0 U+ q
非金钱佣金 soft commission
/ n% T$ E; t* K0 ^ 非金钱利益 soft-dollar benefits
! v: j! {. g5 q% `; @* S 非执行董事 non-executive director W' h. c; I# R8 v& F
非常重大的收购事项 very substantial acquisition
$ n$ P) G- b8 k* m) V 非现货月恒生指数期货合约 non-spot month Hang Seng Index futures contract
* b, |- l2 R: Z6 T2 M 非登记持有人 non-registered holder6 W, D! f& K0 O! A' p# j% N
非结算的期权买卖参与者 / 非结算参与者/ 「期权买卖」 Non-Clearing Options Trading Participant; Non-Clearing Participant (NCP)「options trading」
2 @$ p& J# k& V: d- } 非经常项目 extraordinary item% K3 G+ A S! t4 u1 M! F: l
非认可负债 non-ranking liabilities
, H! Z7 A' A) {) a, u$ e( r 非整手买卖盘 round-lot-plus order, F9 q) m* e! e% |
保本信托基金 guaranteed unit trust8 _% @" C5 _2 R; U
保本产品 capital preservation product9 T) r3 Q( `% M0 h6 x! K
保本证 Capital Protected Instrument (CPI)
1 B. O# M$ U1 C$ j5 ~ 保值公债「中国内地」 Public Debt (Inflation-Linked Subsidy) Treasury「Mainland China」 x7 N9 c/ `9 W" n: o$ W
保留意见 qualified opinion, |3 q, O* T0 Q
保管人 custodian: P1 d" U4 ^. q* p
保障安排 security arrangement
" s2 Q* M" i+ V+ |! [. Q' r# i 《保障投资者条例》 Protection of Investors Ordinance' z1 D% E- ]5 A2 Q
保险业监理专员 Commissioner of Insurance3 q8 U6 [% _( \
保险业监理处 Office of the Commissioner of Insurance
. Q8 i. j4 z; L2 L6 F5 p 保荐人 sponsor. E9 S: y" E" h+ w
《保荐人标准守则》 Model Code for Sponsors* J3 \. S7 Z \; z. l+ T) l; I3 ~
《保荐人声明》 Sponsor's Declaration
! ~+ E2 n1 K# T2 e: @( s2 y- M 保荐经纪 sponsoring broker
& f1 B: ^8 v" V3 `* S 保证 warranty
; }3 O( u) k, ]+ @+ t 保证人 guarantor |