FinancialTerms(4)! B, V6 C+ _8 R0 S
股东权益 equity interest
5 a% r9 l4 [* t8 n# k/ a 股东权益小组「证监会」 Shareholders Group 「SFC」4 I2 n% a5 d4 } z+ g& }9 k& w
股息率 dividend yield2 n' Z+ Q2 ^# j N( a5 ]
股息单 dividend warrant4 T1 ?' C+ |- h' r& E
股票出借人 stock lender' U a2 Y! Q2 _' H1 W- ]
股票承押人 stock pledgee7 ^( t& Z4 _8 U, q
股票非流动化 immobilisation of share certificate
_! ?( |: j1 ]. r0 P# l/ i 股票非实物化 dematerialisation of share certificate
* w/ N' S0 E8 J8 q5 m* n) e1 | 股票按贷财务活动 share margin financing
" v/ J! c0 k N* S" w. |4 f" e 股票借贷 stock borrowing and lending
5 l+ j% L. }, J2 F8 A 股票借贷数额资料页「大利市」 stock borrowing and lending position information page「Teletext」3 R7 a1 @# {. _& C/ c# K! i/ p
股票期货 stock futures% z) B& P. ~7 r
股票期权 stock option; equity option0 x& X5 c+ y) [* {6 C: A B7 V
股票期权系统 Traded OPtions System (TOPS)3 v: n) B! r3 N& _' {" z
股票期权参考教育站 Stock Options Reference Educator (SCORE): V* o. d; e+ D# m% B# f3 z
股票期权从业员专业课程 Professional Course for Equity Options Practitioners* U9 m- M d2 e. E, N, d. c
股票登记费 scrip fee% d* Y0 @" t }' `
股票贷出户口 Stock Lending Account
1 y2 g9 x! K. x! X* F 股票归还 stock return
! w( J0 x9 Q, z) | 股价不动时回报 standstill return
, m# g. l4 Z# |' I1 b 股价敏感资料 price-sensitive information
1 Y1 `2 U0 B* |0 M 股权 equity interest; shareholding
+ c! B( R( V7 R4 h6 C 芝加哥交易所 Chicago Board of Trade (CBOT)8 h; {: V) X/ L4 e; P
芝加哥商品交易所 Chicago Mercantile Exchange (CME)# U" H3 n Z, S) m
芝加哥期权交易所 Chicago Board Options Exchange (CBOE)
7 H8 t4 d! A q8 q; i- M( y 近价盘 about order- B4 c: B3 F, C4 A
金银业贸易场 Chinese Gold and Silver Exchange Society( k! F6 r! N& H" |9 z$ e2 ~( Y9 l! R
金银证券交易所 The Kam Ngan Stock Exchange$ \% d+ Y. k$ @ q8 I9 U* H
金融大改革「英国」 Big Bang「UK」% l; K7 s4 _ m- g2 E
金融工具 financial instrument3 o. V6 w, m( e0 ~% R
金融中介现象 financial intermediation
- z2 i! W6 i0 {6 I5 M8 x 金融中介机构/团体 financial intermediary
2 @) l8 A) l. M( M; ? 金融市场 financial market
3 A+ k: Z+ e2 z: b. r: l; N! [6 s& c/ l 《金融市场检讨报告》 Report on Financial Market Review
& y- S# G; F) ^2 I! _7 B: J 金融行动专责委员会 Financial Action Task Force (FATF)
* q- n& ]( \4 h: b O) P& O 《金融服务法令》「英国」 Financial Services Act「UK」
1 I& N- `+ l# r! d; N+ h 金融服务网络 FinNet/ l0 ~# M; l7 R3 H3 }
金融租赁* financial lease
! |% T4 ~" t Y 金融基建督导委员会 The Steering Committee on the Enhancement of Financial Infrastructure
6 W+ y$ a. J* X# X. f. [, z 金融期货 financial futures
! Y A7 l. Z& o 金融机构 financial institution
7 W' O- U! ^& Y1 l8 h 金边证券 gilt-edged securities) z a* F# o1 W' A" P) x
长仓 long position; bull position
' i R: D3 J/ o: _* m 附加自动对盘终端机用家 additional AMS terminal user- p; @& {' d3 M* X4 y
附寄结单服务的股份独立户口「中央结算系统」 Stock Segregated Account with Statement Service [CCASS]0 B7 ? y2 J$ }) r4 [
附带执行买卖盘「伦敦交易所」 contingent order「LSE」
: b$ {" {+ I& l: c d 附属公司 subsidiary
7 ?3 H+ S" ?/ O' C0 p6 q 附属贷款 subordinated loan" M7 H9 p+ x0 K+ S$ m9 V
「非上市可交易」股份 "trading only" stocks
( r) S; s- [0 a8 S 非中介化 disintermediation$ u% L% F* S7 ?$ `, Q( A* S" @
非市场庄家的交易 non-market-making transaction
* W3 I4 Y e5 L) P e& u- J 非正常项目 abnormal item
9 C* J7 Z6 S% q5 X9 X 非成立为有限公司的注册人士 unincorporated registered person
# B0 P! s3 ^2 o" T 非即日平仓交易 overnight trade4 z1 J4 a3 ^% K
非实时数据 delayed data
6 |" Y' H( R* P3 K { 非受监管发行人 unregulated issuer7 {. \- ]) j& p4 t: b4 G
非所有者权益变动表 statement of "non-owner movement in equity": n3 y7 W! f. Y, s/ ?# f# {
非金钱佣金 soft commission
" Z1 S% G4 |/ A; z3 l 非金钱利益 soft-dollar benefits3 N d3 T, }% M8 q8 T
非执行董事 non-executive director
) A; p" a' j& B$ M! ~. S 非常重大的收购事项 very substantial acquisition
O/ j3 Q3 E9 F 非现货月恒生指数期货合约 non-spot month Hang Seng Index futures contract
- `3 [6 \0 C5 @) ?7 C7 r" o( v* c 非登记持有人 non-registered holder
$ x. o+ |, \1 @, m9 m 非结算的期权买卖参与者 / 非结算参与者/ 「期权买卖」 Non-Clearing Options Trading Participant; Non-Clearing Participant (NCP)「options trading」
* N8 M: M! f5 q3 w# W5 C) W- M 非经常项目 extraordinary item
! x$ V- n1 p* W8 l' u+ _ 非认可负债 non-ranking liabilities
) }9 E+ x' M x" y. I6 |/ ^; ~' m; O7 X 非整手买卖盘 round-lot-plus order
( |" {& l1 Z% v( g6 T0 e 保本信托基金 guaranteed unit trust
/ ?' s; U% ]$ P h. x# { 保本产品 capital preservation product
! x! q! d" u3 i6 L2 S: ]( u9 N 保本证 Capital Protected Instrument (CPI)# X$ d- u: V" y* Q6 o
保值公债「中国内地」 Public Debt (Inflation-Linked Subsidy) Treasury「Mainland China」
6 R4 ~( O# ], H: k0 g+ F 保留意见 qualified opinion
7 f; m/ P6 G9 f6 {4 m- @) S 保管人 custodian& T/ w) F8 K+ h% }: C: M/ t5 x: d
保障安排 security arrangement4 k6 m Y d; ]' [& T! ~% ]
《保障投资者条例》 Protection of Investors Ordinance' U- v8 a; f- t7 b% e
保险业监理专员 Commissioner of Insurance
& _4 `1 L* J% T+ t1 r 保险业监理处 Office of the Commissioner of Insurance
& h" W3 S4 f. V3 U5 C 保荐人 sponsor
/ c* T8 K! H P5 v- K 《保荐人标准守则》 Model Code for Sponsors2 D; G5 Y: d" P0 j; ?
《保荐人声明》 Sponsor's Declaration, O7 w. j9 @1 s: r' a$ C
保荐经纪 sponsoring broker
. [2 g" O; k& q2 H 保证 warranty& L: K: ~/ _0 k& h2 A
保证人 guarantor |