There's a system‘s failure.* C' k: T' i$ E& F: E' ~9 g& w
机器系统出毛病了。
8 n* ^5 \* p2 V! p1 i v" q& ` There's a breakdown.
( q( c, e _% Y 出毛病了。
: |3 V$ g1 Q/ X! W3 Y I'm phoning to complain about the product.
' C. F* {/ V% G x 我打电话投诉产品问题。
. F8 H. d( u9 I' E" |8 z8 y6 E% I I'm sorry to hear that. What exactly is the problem?
+ m' n4 \. c2 ]2 ` 很抱歉。出什么问题了?
, Q3 S/ f" h1 G% ?+ ^4 I; I It's broken./It doesn‘t work./It's faulty.2 y; c' ?. A3 g0 x
坏了。/不运行了。/出毛病了。
9 @% w5 K) W4 i! S+ v faulty adj (-ier, -iest) having a fault or faults; imperfect 有缺点的; 有过失的; 不完善的:+ T8 f8 Z8 g# Z9 m. b; ]
* a faulty switch 有毛病的开关# o$ n, {2 q- U$ h/ w2 B
* a faulty argument 有错误的论据。
1 O! A% [. V9 h; ]! e$ s, D* Z faultily adv in a faulty manner 有缺点地; 有过失地; 有错误地。& @7 d1 x" d9 v1 K: ]
I think I can do better than that.
1 w7 J& C2 P) m7 L' M3 l 我想我能做得更好。
% _# V3 F4 \; f5 p: h) { What's the problem?
' u+ |/ B/ d5 Y 什么问题?6 H( e3 E: r, p! Z
The problem is the photocopier isn't working.# N& q/ I( p& h l
问题是复印机坏了。; p* c& e1 j4 v, Q; Z
1 process for producing photocopies without the use of wet materials (乾式的)影印, 复印:
$ _8 N( x5 @1 Z- _ [attrib 作定语] a Xerox machine (乾式)影印机。
2 X$ M) o- w* e4 @ 2 photocopy made using this process (乾式影印的)影印件, 复印件:
2 G \; F. p: J6 e+ L5 F" k, g o * make/take a couple of Xeroxes of the contract 复制出合同的影印件。, V- `0 k2 G* E8 Y9 ^+ e
> xerox v produce copies of (documents, etc) using the Xerox or a similar process 影印, 复印(文件等):
# C0 |, m; p# @* H* `. n# } * Could you xerox this letter please, Paula? 葆拉, 请你把这封信复印一份行吗?- M& A4 ^) b* A& T8 n7 }8 k
What's wrong? What exactly is the problem?
- ] \" Q8 J% W1 _, k$ O 怎么回事?哪里出毛病了?
+ [* `+ B1 j6 M9 A7 @6 A- v There's some paper stuck in the machine.
! X y8 X, t' X( Z 复印机卡纸了。4 w$ a5 ~8 ~* {6 _) g
stick (in sth) be or become fixed in one place and unable to move 卡在某处不能移动:% @/ I# \4 f" z6 u$ F* O/ ^* I
* This drawer sticks badly. 这个抽屉卡得死死的。' z& c0 t. e4 T( |
* The key stuck in the lock. 钥匙在锁中卡住了。& C2 s. J7 R" |6 C
* The bus stuck in the mud. 公共汽车陷在泥里了。
) e4 |/ U4 A8 i7 i9 a We'll be needing payment within 30 days.
( K/ w; k6 [- v8 Z3 l3 O) B2 s 我们需要在三十天内付款。& u% Z+ O3 T5 j$ e3 h7 Q
I think that's acceptable./unacceptable.
9 V) }: c6 T9 W% j/ K& @: r 我认为这可以接受。/不可以接受。
9 q! a) M q( P9 s, |7 c' x I think we could agree to that.5 N8 K, M6 X0 ?! g( U
我想我们能够同意。
" S* V8 s: I7 `# ` Can you offer us the same unit price as last year?
" M; F- ^2 j) p/ ]( j7 A! G 你能够为我们提供与去年一样的单价吗?
. z S) Y. V7 _" g7 t5 ~+ p. e' _, \ offer / ')fэ(r); US ‘):f-; `)fэ/ v
7 f; n ]' ?+ J/ ?9 D, q4 K4 {5 [ ~ sth (to sb) (for sth) put forward sth (to sb) to be considered and accepted or refused; present (向某人)提出某事物供考虑、 接受或拒绝; 提供:4 i2 c; H8 p7 [6 ~5 v
* The company has offered a high salary. 公司已提出高薪相聘。
3 K9 [ m) K! Y+ H * She offered a reward for the return of her lost bracelet. 她为寻回遗失的手镯提出以酬金答谢。
P, T: K* T0 a( U * I've been offered a job in Japan. 日本有份工作要聘请我去做。 i3 v- [" l& u6 T* x! M; ?0 v1 u
* He offered her a cigarette. 他敬她一枝烟。
5 m4 |( c; c7 q! L) S. K. a! u$ P; p * We offered him the house for £35000. 这所房子我们向他索价35000英镑。
7 I: f$ l+ g) L2 V4 l0 |* `* S * He offered £30000 for the house. 他还价30000英镑买这所房子。
( m' e2 M7 o# @7 ^3 I. R We could do a 20% discount on 700,000 units. That's the best I can offer.
% B6 k/ M: ]. O+ Y" w/ M 我们七十万件可以打八折。这是最大的折扣。+ q+ c2 G8 C: h1 }) Y0 _
discount / 'diskaunt; `diskaunt/ n [U, C]
+ u/ U( j, A. V2 I# w/ ~ 1 amount of money taken off the cost of sth 从某物的价格中扣去的数目; 折扣:
: ?8 u4 O# Y& b) P+ z. R * We give (a) 10% discount for cash, ie for immediate payment. 现金付款, 我们予以九折优待。
% _5 G3 L5 D. n" i# @( q' U4 s7 v 2 (commerce 商) amount deducted for paying a bill of exchange 折息贴现。
& J' V$ ~9 R' f5 j) S# q+ U 3 (idm 习语) at a discount (a) at a reduced price 打折扣; 减价。 |