There's a system‘s failure.
p6 U5 M& r& l/ t, x% T5 Y 机器系统出毛病了。
$ _. S( B; g- F2 E% M% f There's a breakdown.
* m) L2 `9 \# i5 U1 V 出毛病了。4 _$ h5 C D' L2 y
I'm phoning to complain about the product.0 j& X1 a& Q5 {; H$ d- i+ N6 ?( Z
我打电话投诉产品问题。
% V. Q# k' y6 T I'm sorry to hear that. What exactly is the problem?! r' w1 w7 u4 a3 @
很抱歉。出什么问题了?: a4 m" c) t# w/ H0 M: F, E* X
It's broken./It doesn‘t work./It's faulty.) y) _5 M8 X! ?& d
坏了。/不运行了。/出毛病了。4 e$ G6 c) `0 a& `
faulty adj (-ier, -iest) having a fault or faults; imperfect 有缺点的; 有过失的; 不完善的:
6 w1 p7 A+ }# q$ R% H3 v" G * a faulty switch 有毛病的开关* P& H ]& d8 D T' @0 H& b
* a faulty argument 有错误的论据。9 L5 C( D- H3 A+ v3 ~) J/ S
faultily adv in a faulty manner 有缺点地; 有过失地; 有错误地。
# n% \. `' _9 q6 g" l0 a7 A I think I can do better than that.
, H$ _! R% d/ C+ ? 我想我能做得更好。8 q$ N" n3 A; @$ Z
What's the problem?
; _' a' l$ y8 W# D 什么问题?$ `. o. ^ i# M/ ?( q1 H8 p
The problem is the photocopier isn't working.
, l7 k E; v; B x+ f, V! Y 问题是复印机坏了。7 `6 E* x9 a' g4 _
1 process for producing photocopies without the use of wet materials (乾式的)影印, 复印:
4 R/ F, h0 Z% E [attrib 作定语] a Xerox machine (乾式)影印机。, T3 r8 R" {8 r, h# c
2 photocopy made using this process (乾式影印的)影印件, 复印件:
$ L+ P# n3 S5 H; `1 G8 H t8 A * make/take a couple of Xeroxes of the contract 复制出合同的影印件。
1 P5 {: b/ U. T+ o* R, U6 X+ S > xerox v produce copies of (documents, etc) using the Xerox or a similar process 影印, 复印(文件等):+ R) w: X1 h, H3 k& m9 N6 y
* Could you xerox this letter please, Paula? 葆拉, 请你把这封信复印一份行吗?
& @; |. C b4 B' P, g What's wrong? What exactly is the problem?
2 b! a/ c0 Y1 t% B. r 怎么回事?哪里出毛病了?& X# y" w2 r2 r( N+ T
There's some paper stuck in the machine.0 Z7 [" T) {' O: [; I
复印机卡纸了。0 w: P. C) c; n. W( F' h
stick (in sth) be or become fixed in one place and unable to move 卡在某处不能移动:0 P' o/ `8 ]0 Q4 v
* This drawer sticks badly. 这个抽屉卡得死死的。
1 ~5 u& Y2 L p$ G* u: q: _ * The key stuck in the lock. 钥匙在锁中卡住了。; A! o/ M i5 o6 _" _
* The bus stuck in the mud. 公共汽车陷在泥里了。6 r# i. q8 v. L0 \/ {9 J' w
We'll be needing payment within 30 days.
; C( T: q% T6 o 我们需要在三十天内付款。
+ H1 g: a$ D$ S/ C B- Y; @ I think that's acceptable./unacceptable.+ y3 v. u$ t3 _0 p' _1 T& a
我认为这可以接受。/不可以接受。
4 ~0 D" ~ Q: X( ^* _% {1 K I think we could agree to that.; h! |) t7 q* P. S% r6 z
我想我们能够同意。# h9 @ v5 R! Z0 K5 z" o) i) F
Can you offer us the same unit price as last year?
/ c0 o4 C: U2 R 你能够为我们提供与去年一样的单价吗?
& h. t% A) |3 D9 B6 `3 X0 u% z offer / ')fэ(r); US ‘):f-; `)fэ/ v8 M2 k0 G% } _3 k8 u
~ sth (to sb) (for sth) put forward sth (to sb) to be considered and accepted or refused; present (向某人)提出某事物供考虑、 接受或拒绝; 提供:
9 k0 s( ^% a" {$ `2 |, s' ^& ^ * The company has offered a high salary. 公司已提出高薪相聘。
( z& A3 J. N: a# ]/ ]8 x8 \ * She offered a reward for the return of her lost bracelet. 她为寻回遗失的手镯提出以酬金答谢。
2 l" W) K3 L0 q) V; ]2 ]3 G * I've been offered a job in Japan. 日本有份工作要聘请我去做。, D# ~2 U) W! O" i. R6 N0 z
* He offered her a cigarette. 他敬她一枝烟。, k: |) { i- H. b
* We offered him the house for £35000. 这所房子我们向他索价35000英镑。$ w) ]1 k* n* i2 r% p8 R' }+ [/ [% r
* He offered £30000 for the house. 他还价30000英镑买这所房子。
) v& O4 {/ C1 y+ c! C! C# e2 X We could do a 20% discount on 700,000 units. That's the best I can offer.% g: \1 D. l5 Z
我们七十万件可以打八折。这是最大的折扣。
! C& P+ E8 ?2 D. t discount / 'diskaunt; `diskaunt/ n [U, C]
) S! o8 \) r# X, _* W 1 amount of money taken off the cost of sth 从某物的价格中扣去的数目; 折扣:
8 R* M; ~* z* r) W" j; i" i * We give (a) 10% discount for cash, ie for immediate payment. 现金付款, 我们予以九折优待。
9 I, w" p9 L O0 G D. n" Z# t 2 (commerce 商) amount deducted for paying a bill of exchange 折息贴现。
* T7 Q0 | w( @1 B 3 (idm 习语) at a discount (a) at a reduced price 打折扣; 减价。 |