Good morning, Mr.Smith. Sightseeing is our agenda today.5 A4 ^" ]( l# t( k
早上好,史密斯先生。我们今天的日程安排是游览。8 x& A4 G! J2 ~: N
agenda (list of) matters of business to be discussed at a meeting, etc 在会议上要讨论的事项(单);议事单; 议程表:' W2 k' i: T5 [5 Z
* What is the next item on the agenda? 议程表上的下一项是什么?
1 J7 J3 O2 X" F; ] * The agenda for the meeting is as follows…… 这次会议的议程如下……' D6 _% O" c2 Z- V8 f: i
Wonderful! I've been told that Qingdao is a great tourist attraction.
! W P: ?* c/ l% m+ K 太好了,我听说青岛是个旅游胜地。* F- j2 E5 o! o
Yes, it is. Is this your first visit here?0 q$ N2 @( U2 R% q6 H. {( q
是的,你是初次来青岛吗?
" \# q5 b$ B6 Y" q- z# D0 F7 m, Q I'm surprised you haven’t. Our net profits were over 1 million yuan last year, you know.. i; M5 e7 y/ _" C
我很惊讶您没听说过。我们去年的净利就超过1百多万元。/ k6 ? }$ R. @# K ]% I
That's very impressive. Please tell me more about your company.9 m! e( ?. A7 z8 c8 Y- L8 J
真令人敬佩。请多介绍一点。
1 _+ N# Y% ~. r$ ~ a4 s0 y Our company consists of three major organizations: they are OD, R&D and T&A.
9 y. G o( b8 P4 w4 U7 m. | 我们公司由组织开发部,研究开发部及技术援助部三大部门所组成。
/ P" a4 y! G3 _% ^- D3 q; }( F Sounds like you have the organizations we need.
# y6 M$ P) x/ `! C* [ 听起来好象都是我们所需要的部门。
# M0 P- z( G3 V( ~: b; z6 r4 t Yes, and we have eight branches and two plants scattered throughout China.
2 T; p ~- c! c7 C: e; J 是的,我们在全国有八个分公司及两个工厂。
8 r+ i0 p' g% N; } Excellent. That should suit our needs perfectly.. d. m7 X* B2 ]2 P* `2 A, R
好极了。那完全能满足我们的需要。
1 n8 l S2 }+ [ Shall we move on?
2 I. X# ]$ X H- U* x 我们继续参观好吗?: S) G, j( ~1 z$ I! c
What is it your company does again?
: n7 |5 \4 b0 X) u+ Z7 B 你说你们公司做什么来着?/ O% F- Q7 Y; {( D
It makes electronic equipment.5 v* r% E7 S8 N+ }& ^
我们公司制造电器产品。
+ o; ]9 Y/ q" U Well, then why haven't I heard of it before?* n. ^( R. ?6 Y1 x% j
那么为什么我没有听说过呢?
. T/ T7 O H* ]7 ]* o9 E4 Z Our factory floor is about 5,000 square meters.+ d2 m9 Y5 A' Y2 I! a2 u- v
我们工厂占地约5,000平方米& J) N8 P6 z4 M7 d& H
And what's that building outside the window?% d- G! l3 a+ _7 t! N& z$ T
窗外那一栋楼房是什么呢?
- w& r4 p0 c* } It's mainly for shipping and storage. This one is for assembly.
3 H) C) c, G+ l: q, G- t: v 那一栋主要做储运室。这一栋是装配用的。
# o5 o5 X( u1 w7 n' m* ~ Is your unit capacity up to our demands?6 ]+ }" X9 C6 a1 O6 H' L
你们的单位生产能力能满足我们的要求吗?2 ^' m, {! [: z* Z2 \ a( ]' k4 Q
I should think so. This plant can turn out 5,000 units per month., u2 o' Q6 T. B& m8 `
我想可以。该工厂月生产能力为5,000台。
* q9 a3 B3 F' t4 v8 e" S. K& S turn out: produce sb/sth. 培养出某人,生产或制造某物3 M3 x5 V; G0 i# P2 E% S D& I# j
*The factory turns out 5,000 cars a week.
3 r; R7 K" b& l. U2 { *The school has turned out some first-rate scholars.) k! s: b5 \$ r( L4 y+ T
Would you like to have a look around our factory?2 J9 }8 z: @! n! P& U! K
请问您要不要到工厂参观一下? ( Would you like to go through our factory ? )
! N# w! [9 X6 F. E% p0 S4 f Yes, we'd like to. Lead on please.
% J m! h" K; Z1 T$ L 好,请带路吧。; B, e, A- P j/ U& ?( y: j
May I show you our brochure?+ n$ g! x l- `
请看一下我们的宣传册好吗?& M4 Q6 E: O6 u
Oh, thank you.
0 _& L% g: }" E2 H$ [& l 哦,谢谢您。
b0 v7 v3 j' |6 h. Q# x) ]# |+ g# U4 h6 u! n* [6 ^. u
It's time for supper, Mr. Smith. Shall we have dinner together this evening?. p& o. _& f6 L' e! F) o
是晚饭时间了,史密斯先生,我们共进晚餐好吗?
+ v$ ]) `4 H3 H2 m That's very kind of you, Miss Zhang. I hear Chinese restaurants serve very good food.: h5 d. N% a y+ d
谢谢您,张小姐。我听说中餐馆的饭菜非常好吃。
( m6 w6 Q3 f' I+ U# o- k/ o Quite. China is a country with a splendid catering culture.
, ?* Y6 x$ [0 \8 C" C 没错,中国是个饮食文化非常丰富的国家。
# c$ d& ]" e. T1 C I'm glad to hear that. I’d like to make an appointment with you, if I may, Mr.Wilson.- n; i, p. L6 M3 G
您这么说我很高兴。威尔逊先生,如果可以的话我想跟您订个约会。
U+ j- V" t1 M: | Certainly.: e" l2 z. l) k5 o4 ?% O0 p+ ^
当然可以。0 ^* A3 ]& t/ }
Our managing director will host a reception banquet in your honor tonight. Would that be convenient?
, _1 M3 T4 Z3 s! ]$ Z2 U 今晚公司经理将为您举办一个晚宴。不知是否方便?
/ n( {4 t2 d3 C+ W K: H. m in honour of sb/sth; in sb's/sth’s honour : out of respect for sb/sth 出于对某人[某事物]的敬意:+ T! o Z0 C" c! k; q2 L" d2 O
* a ceremony in honour of those killed in battle 为纪念阵亡将士而举行的仪式。
: e% A+ w2 i+ k Yes, that's fine. Thank you for your kind hospitality. I look forward to meeting your General Manager.) `- Q+ E3 V b) M9 U' }
很好。感谢你们的盛情好客,我也期待着与总经理先生见面。 X- t4 x' r. d( _- q
Let's make it seven o’clock then, and I'll pick you up at 6:45. Is that all right?+ L. I, o- \- U. \
那就定在七点,六点四十五分我来接您,行吗?- h, [/ P6 ` H; Z' O
Yes, sure. Thank you for calling. Good-bye.
2 Z! v1 H5 c3 B+ r, J 很好。谢谢打来电话。再见。% q1 R- o. O2 @1 }- u
Good-bye.. k7 V( I4 e. \0 N9 z
再见。
) C+ A+ Y" a! R- w0 J Mr. Smith, I wonder if you have any particular preferences?/ [9 R3 L* r' g4 l& g6 d3 b0 _) p
史密斯先生,不知您有什么特别的口味?
2 C/ [# j1 v x3 L preference: (a) [U, sing] ~ (for sth) liking for sth (more than sth else) (与他物相较之)喜爱; 偏爱: E7 l! t) a1 s3 ]; G) I0 Q$ h `
*There is milk and cream do you have a preference? 有牛奶也有奶油——你喜欢哪样? |