你们这次来主要想谈哪些方面的生意呀?
: |- j( T0 ]! S- N6 \% ? We are interested in discussing arts and crafts business with you.: q7 x* C% Z! {0 D1 z2 i4 n
我们希望能和你们谈谈工艺品方面的业务。6 R% b7 Z6 W! `* p; [! y$ L7 x) f
arts and `crafts decorative design and handicraft 工艺美术; 手工艺。
% V& o: a9 z" ?; B1 V* Q8 G What particular items are you interested in?/ s# m8 s; e5 C. a$ F2 w5 |
请您谈谈你们对哪些产品感兴趣?8 p; Q3 r$ b( v+ H6 d
We are very much interested in your hardware.4 _: W: G% D3 p1 Q! e4 u& C
我们对你们的小五金很感兴趣。7 m8 i/ r3 j0 ]$ z/ d
ware / weэ(r); wεr/ n [U] (esp in compounds 尤用以构成复合词). S. d/ ^! a8 S" x- {
(a) manufactured goods (of the specified type) (某类)制造品:
( g: W' ^" }$ R9 a * `ironware 铁器 * `hardware 五金制品 * `silverware 银器。- U: F. a1 N& R1 b3 R# L# o
(b) pottery or porcelain of a particular type or made for a particular purpose (为某用途的)陶器, 瓷器:; r; V( Z6 X% H9 g1 u( p
* `earthenware 陶器 * `ovenware 烤箱用器皿。
5 r% U2 C2 e9 P9 S) g- n/ {- C warehouse / 'weэhaus; `wεr.haus/ n1 A9 a) N' g+ R
(a) building where goods are stored before being sent to shops 货仓。) U5 |. H3 Y/ R! a) G2 ?
(b) building where furniture is stored for its owners (存放家具的)栈房。
% a( v$ W. M' |' O! X8 U5 |1 p+ L3 \ What products do you want to purchase this time?# ?2 f! J9 d8 W, `
您这次来主要想买些什么东西呀?) l5 R& ~5 ?0 ^* X4 l
We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.
' O4 |6 U3 A8 ^. j! x: s6 X 我们想买些上海出产的真丝印花绸。( l$ g( Y+ y5 ]
This is our inquiry. Would you like to have a look? e/ {! k4 j$ n: }, y5 E
这是询价单,请您看一下。
$ A% D" A) x! l We hope that we can do substantial business with you in this line." t! e0 J: O/ ~: \
我们希望能在这方面和你们大量成交。% L, U3 Y6 }; z' m
substantial large in amount; considerable 数目大的; 可观的:* F1 V& a) x' y3 |
* a substantial improvement, decrease 相当大的改善、 缩减
! {7 s" x8 ~9 A * Her contribution to the discussion was substantial. 她在讨论中做了很多工作。: G: f/ R2 [% j8 P
* obtain a substantial loan 获得大笔贷款。
9 V g1 R5 n2 H. M6 |- \# H+ A Have you got the catalogue for this line?' j3 l0 I* t% k: m9 N
你们有这方面的样本吗?
K; ]. q, U7 `; Y Y/ f# S1 o It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.6 d: Y: y! G5 c% g q
这是上海出产的真丝印花绸。
7 n( {6 f( B' t I think these patterns are quite good.
# J' z( l2 o. Y6 l; q) y4 N 我觉得这几个品种的花色不错。
) i( b; x! j( {$ U" M; B( }7 q Have you read our leaflet?
' Z+ A; N0 C8 F 我们的商品销售说明书您看了吧?" X! B& }; M8 V0 Y9 M7 b9 N9 l4 C
What type do you want to order?
; `/ t) M" a0 v+ P/ V 你们打算订购哪种型号的呢?! B* X0 v# X ]6 J8 t/ y( C
We are thinking of placing an order for D6C. O, }0 V! J4 }+ j* T! y8 L8 ~
我们考虑订购D6C型的。
5 Y! Q3 o5 m; P# S% Z, V7 ] What is the total weight of this kind of bulldozer?* O/ ?% Q- O8 q2 i4 _( J5 G
这种型号的推土机总重量是多少?
4 y O4 X: L0 `: h" a( n) ~0 N The total weight of the bulldozer is 14 tons., v6 Z9 Q; y. n0 l
这种推土机的总重量是十四(14)吨。" a8 C5 j7 X. r% n
What is the distinguishing feature of the bulldozer?4 ]3 h. X' o$ t3 j7 @
这种推土机有什么特点?
/ r& e4 }5 S b+ J' k The bulldozer can be handled easily.
4 z) Y/ T- l' P G0 ` 这种推土机操纵方便。: ^' G# |( R( [; o+ m
Have you got the one which has an output of 150 horsepower?
- e1 x( L1 l# r6 O 你们有没有输出功率是一百五十(150)马力的?
# c' l6 Z' O1 e, c We are in a position to accept a special order.8 R. E$ I$ `2 j; Z# s( y5 ^4 r& j
我们可以接受特殊订货。
+ j2 }5 Y! P+ U0 ^) _" u7 z, [# J+ y* f e
Will you please let us have an idea of your price?" P7 W- i7 w' |5 t$ z! v/ o) P) E( S
请您介绍一下你方的价格,好吗?# _1 ^/ p3 E# U I8 j9 u
This is our latest price list.
) ]# _: d8 s' T4 } 这是我们的最新价格单。& ~& ~1 Y) W1 |
Our price is highly competitive.
' r" h' S+ @% F! d8 ^& H0 h8 }0 F 我方价格极有竞争性。6 r7 ~- @$ |9 @1 M% o5 d3 R9 B$ Y
Can you tell me the prices of these goods?2 p3 g% C8 a8 t7 Z
你们是不是报一下这些产品的价格?" O, `- W- C) v3 ?
Would you please give us an approximate idea of the quantity you require.8 Q" V3 e/ R, u; T. p3 q' f0 E
你们先谈一下大概要订多少。! c) m/ D- b. [* |, f$ T
The size of our order depends greatly on your price.- } Y& h, g# D- z$ a
我们要订的数量,很大程度上取决于你方的价格。
8 [; d+ N' k) q I think it's better for you to quote us your price first.: F& U. U2 U) M8 ~# S
还是你方先报价吧。2 N1 S) }- }& m$ d! W7 A/ e
I'd like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.
% \! @% n: F) V0 x 希望你们报一个C.I.F旧金山的最低价。. D% l4 A4 C' A/ y# @/ Q
Would you please tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offer?: u' \7 A3 Q$ K; c& b+ L& Q% }$ X# X
为了便于报价,能不能请您谈谈你方所需的数量?
8 r( @2 L |* a Can you give us an indication of your price?
( K) H, g$ C' B: L1 S 请你们先提出一个估计价格吧! ]5 ~* n6 M9 D' K& ~% ^
The price for this commodity is US$400 per piece CIF San Francisco.
, F7 b3 _: i6 P- v 这种产品C.I.F.旧金山的价格是四百(400)美元一台。
2 n% C& o3 ]6 Q( P Is this your CIF quotation?# H" {/ C8 f. y# C
你们的报价是成本加运费和保险费的到岸价吗?
! Q" }1 }" S6 ?& D This is our FOB quotation sheet.( J8 Z$ p2 D8 Z8 t% j1 x, E
这是我们的F.O.B.价格单。: P: w J! g! g- Y- M$ P2 [* N* R
Are the prices on the list firm offer?
: T9 u) Q' x( v4 @0 H 上面的价格是实盘吗?
/ o# L) z: W) |' T All the quotations on the list are subject to our final confirmation.8 u- G, _: ]! w% i3 W% f9 I
单中的所有价格以我方最后确认为准。
! \; k! m% l5 N I wonder whether there are any changes in your price.$ ^3 i) U# K) A: k
不知你们的价格有没有变化?0 D! l4 X* W% C* z2 y
The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year. |