你们这次来主要想谈哪些方面的生意呀?
_2 s! D7 b8 B: ]- \' w We are interested in discussing arts and crafts business with you.; y& J( l5 K# u) f" O
我们希望能和你们谈谈工艺品方面的业务。
: k, l7 R% f" f3 g arts and `crafts decorative design and handicraft 工艺美术; 手工艺。
1 }% K* h& L! E8 B/ ? What particular items are you interested in?
& @ k$ ~7 m& x- U' W6 h& g 请您谈谈你们对哪些产品感兴趣?
8 e( h3 u' ^5 ] We are very much interested in your hardware.
0 ]' l6 S; S2 R$ e5 j* g 我们对你们的小五金很感兴趣。$ I5 p0 {* I9 D6 U/ U
ware / weэ(r); wεr/ n [U] (esp in compounds 尤用以构成复合词)
# {; @" e0 Y- i (a) manufactured goods (of the specified type) (某类)制造品:
& o1 K3 ^# @2 ~$ L: O * `ironware 铁器 * `hardware 五金制品 * `silverware 银器。
: f* f1 d" _( F& s, g' h* U* C (b) pottery or porcelain of a particular type or made for a particular purpose (为某用途的)陶器, 瓷器:* R- f: C1 L! R4 C
* `earthenware 陶器 * `ovenware 烤箱用器皿。2 f) p( o$ |: x
warehouse / 'weэhaus; `wεr.haus/ n$ k B0 Y4 Z- \( }7 q# J
(a) building where goods are stored before being sent to shops 货仓。# }* s6 ^8 m! L2 y1 V1 O& J. x. p6 v
(b) building where furniture is stored for its owners (存放家具的)栈房。5 n# n; f5 v6 |$ T% N7 \7 [- V
What products do you want to purchase this time?
0 q1 r9 \8 {# W7 k( { 您这次来主要想买些什么东西呀?
$ w6 a/ R! h4 ^5 r7 k( [6 i We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.- V. o y7 O) p: n9 _
我们想买些上海出产的真丝印花绸。3 S1 x, {0 ~4 y$ I. W4 c8 I, }4 E" Z
This is our inquiry. Would you like to have a look?
% s9 C/ [9 a- \6 e( V7 T 这是询价单,请您看一下。6 k& ~! A. z. V) o
We hope that we can do substantial business with you in this line.
& }3 q5 f; ^$ U 我们希望能在这方面和你们大量成交。
7 ~6 z' q- w) X+ U* T substantial large in amount; considerable 数目大的; 可观的:. u, q: D8 j4 i! w- Y' N( A
* a substantial improvement, decrease 相当大的改善、 缩减
. |3 a% t+ x( K; c+ @9 t * Her contribution to the discussion was substantial. 她在讨论中做了很多工作。 a; C, \% {+ N; N# n& y
* obtain a substantial loan 获得大笔贷款。
' e m# O' ` l, [0 i Have you got the catalogue for this line?
' t3 F: ^5 S! W) G- @7 Z# F c 你们有这方面的样本吗?& O/ X2 b7 ~ ]0 w" j; [
It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai. v! H# F% l( a% j# F
这是上海出产的真丝印花绸。
) @% a" n: ]& l3 ~+ k I think these patterns are quite good.
4 a2 i9 Q( Y p 我觉得这几个品种的花色不错。& O" N. K$ }! ?* ]# S
Have you read our leaflet?
! S( R1 f: T- K( f* _8 [* Z' R 我们的商品销售说明书您看了吧?
, K" ?; V+ g% A o1 C( G% ?0 x$ b8 P What type do you want to order?* ^6 l1 d; j/ {% D4 \3 M( C
你们打算订购哪种型号的呢?1 H3 M2 g. D! n: a1 e5 m) @
We are thinking of placing an order for D6C.( R' _4 a! d7 U) r! C
我们考虑订购D6C型的。
" G5 x3 U# M" N* v9 ] What is the total weight of this kind of bulldozer?# {$ G: s- G8 t
这种型号的推土机总重量是多少?+ B0 H& a( a' H5 c @' F" V% L
The total weight of the bulldozer is 14 tons.# V. S3 D- W3 A
这种推土机的总重量是十四(14)吨。
2 {. r. c/ V% r! Y7 ]& i What is the distinguishing feature of the bulldozer?& O Q/ o0 k& E( J2 [
这种推土机有什么特点?, j% e& o, l/ P4 L, t
The bulldozer can be handled easily.% `1 y# p, P+ l- @2 J
这种推土机操纵方便。9 y ]+ o/ u3 [- H7 x3 W
Have you got the one which has an output of 150 horsepower?% N. j: h3 F8 ~# Y, d+ D' Z/ m
你们有没有输出功率是一百五十(150)马力的?5 } W }* f7 y7 D8 u" ~) @
We are in a position to accept a special order.7 n" `0 y% A, Z y% [2 f
我们可以接受特殊订货。
/ J: B* S W/ J$ F( N. V
7 q& `, B+ h+ G9 B$ E Will you please let us have an idea of your price?! n. I" P ~& V! y! K* v, Y$ t
请您介绍一下你方的价格,好吗?
1 |! A k$ f9 I; N This is our latest price list.
0 b. Q$ C" f" g, X 这是我们的最新价格单。
8 U+ [( l. X3 Q8 g/ _ }: a* _( L Our price is highly competitive.. K% N+ I4 y& R9 M% Y. C8 o P
我方价格极有竞争性。* ~, G4 N& Y' |& Y$ P9 P
Can you tell me the prices of these goods?5 F& K& T& S* W5 @" B1 f
你们是不是报一下这些产品的价格?; \8 B! Y# B: Q1 @' }) n- `
Would you please give us an approximate idea of the quantity you require.
/ a0 p6 a; e6 { r" B s- E8 Z 你们先谈一下大概要订多少。* Y% V1 L+ G9 m, ^
The size of our order depends greatly on your price.
4 ~7 E# A9 c- G F& h8 g 我们要订的数量,很大程度上取决于你方的价格。3 N4 e+ ^4 B8 B" o) u- g9 p
I think it's better for you to quote us your price first.
2 ]9 X* ^. D# [& @5 c3 h0 N) \8 _! ` 还是你方先报价吧。9 x9 q& o4 k* ?+ I$ {$ d; j6 f+ C
I'd like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.1 E0 N: s+ k/ q% M% j: i0 q
希望你们报一个C.I.F旧金山的最低价。
$ w4 Z8 Z7 b& @. W6 i" T Would you please tell us the quantity you require so as to enable us to work out the offer?
1 r7 o5 k5 z5 B4 ]1 P( _# f% _ 为了便于报价,能不能请您谈谈你方所需的数量?% @' L. o& R; T3 A+ ^- s! C1 ^
Can you give us an indication of your price?
2 X1 j" J0 L$ G2 F' X$ i8 s9 z! b& G 请你们先提出一个估计价格吧!: {( l: }% C: s! A6 J) C3 @! P
The price for this commodity is US$400 per piece CIF San Francisco.
# Y( L% b& _4 K: p' i6 d 这种产品C.I.F.旧金山的价格是四百(400)美元一台。
8 M: `# {" p u! u Is this your CIF quotation?0 }5 o2 a" h q9 {( m" U" v
你们的报价是成本加运费和保险费的到岸价吗?
" t2 C5 S& l* `$ d This is our FOB quotation sheet.
) u2 Y; c6 L6 z 这是我们的F.O.B.价格单。
) g5 s0 w `8 L, |, T Are the prices on the list firm offer?
- O: z: k, W0 W* {# x. R 上面的价格是实盘吗?/ o" J- i0 z, S
All the quotations on the list are subject to our final confirmation.1 |/ U6 h# ` [' e( W
单中的所有价格以我方最后确认为准。
& F) q- j( S/ a9 G I wonder whether there are any changes in your price.
: x5 J" b/ @% q 不知你们的价格有没有变化?4 [ Y6 I4 \- ^4 ~
The price for this commodity has changed somewhat compared with that of last year. |