对话(1)
1 H9 g0 A+ K1 I4 x2 ?) ?1 b0 A5 U- Q Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?
: @0 q: \2 P2 p4 X 顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
- C5 Q! [6 K3 u: }, p Clerk: Certainly, sir. How much do you draw?) H" O4 _4 Q O. I# ^8 i/ f
职员:当然可以,先生。您要取多少钱?
( ]/ V5 R: T+ _+ K! }8 M Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?9 |, u. Y3 X3 R
顾客:请给我人民币8000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?8 X5 j' z% w6 H9 S# o- I( V# X) ?
Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.! H! B( m1 v6 D- t* m: n
职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。
- h6 z8 g- x0 e1 I. S Customer: I am sorry, but may I ask one more question?
0 }5 {/ r9 v# _) g/ r$ B) C: h 顾客:对不起,我能不能再问一个问题?% {# Z( _& j/ ~0 z
Clerk: Of course, please do. What is it?2 C! `8 n' r! ~) k) r. J. R
职员:当然可以了。请问是什么问题?
/ O0 M6 |4 k* O4 o8 d7 T; ~& {6 n. M Customer: What is the interest rate for the saving account?5 _& x; p0 @- }8 R( y5 X# c
顾客:储蓄存款的利率是多少?
3 ]- z4 z2 B0 B+ @ Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it.
0 N$ d" ~; a# h# l$ e( J 职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。
( }& _$ f0 ?( n# _0 a, k' D- E Customer: Many thanks.
: \$ \. a( H1 K 顾客:非常感谢。" N; w& [, R9 k* X
Dialogue Tow
! T ?% K" O3 q/ Y. |! o3 q3 ?0 b
3 Z0 { H' Y( P; `) m0 {+ w: E; s' ] 对话(2)
: [( G& t( N2 d6 d: ^ Customer: Excuse me, but could you help me?
# W0 H% \8 M8 [% U 顾客:对不起,能帮我一个忙吗?
# P* ~2 l' _* C8 B Clerk: With pleasure. What can I do for you?
2 Z# J! `# F0 M/ U1 q' M7 k% V4 ] 职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么?
4 F9 S( L) F2 X: s% D& M6 I Customer: Could you tell me where I can find Mr Zhang?
~$ E( p1 \* O! J' J 顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?2 `* | b- V0 |: {1 q5 I6 o- V
Clerk: Sure Miss. Mr Zhang is upstairs.
/ J' U3 w; {, D! B1 x 职员:没问题,小姐。张先生在楼上。
4 f9 }. s1 ^! K Customer: Thank you very much.
# A# K/ p* [( S/ E Q1 N 顾客:非常感谢。
N; G- M4 R- v# i Clerk: Not at all, miss.
' e( X9 f8 T, D5 j 职员:不客气,小姐。
; z0 @1 i; `% k' ~! n" N Dialogue Three3 E8 S+ z. ~% s n- _ S& ~& }
5 j2 ?3 J1 b; g4 s/ l1 Z 对话(3)$ _# }! _9 p. P3 S
Customer: Do you charge for cheques?
3 M; h" V8 b5 G 顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?6 A" D' |' l( Q) h. h
Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2.
: [6 R/ ?% ~( R, f4 m4 I 职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。% H+ E }: _3 A# c
Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account?4 N$ K$ t; L- X; K# T) l* f
顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?& n: U- i7 a) E K, O$ q0 x
Clerk: Not necessarily, sir.
( }' Z1 P# ^7 ] p: K2 c8 f 职员:不一定的,先生。8 Y& r+ t3 t# i9 z' F+ _9 b
Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?
4 ~& w5 ~, M+ n' W2 z3 _0 i 顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同?
: p" t, u7 i; `( A- a4 D9 I Clerk: Not big difference, sir.% O" V9 x' \0 Q4 t
职员:没有太大的区别,先生。
8 a! I# Z% d, v$ Z Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?. o3 S, G* o; S( M" Y2 H
顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?0 z& A6 P7 }: O) K; X
Clerk: Definitely.
" k/ Q( ~; e& o& U% y- d! l 职员:足够了。 |