Banking Operations (2)
4 ?0 w4 p- O5 K 银行业务(二)
9 s+ [! o5 }. x# U Situation 12
: G Q4 l+ E8 ~2 R 情景 12
1 A2 Q( q. |& f, j John Anderson and Betty Rogers continue their discussionabout the operation and organization of her bank .0 ?" \: k( X* P9 ^& C$ Q
约翰·安德森和贝蒂·罗杰斯继续谈论有关贝蒂所在银行的业务和组织机构。
/ q& a1 y) Q" M6 q4 Z, O) F Anderson:Who is the highest officer of the bank ?- y6 E1 W" N9 }: T0 a6 ] a
安德森:谁是银行中最高级的职员?$ q# E; H: E) t4 s) n/ D
Rogers:That’s Mr.Sunderland ,our president .He is responsible to the Board of Directors,
0 j; F+ P& J$ ?# |3 u p+ M/ K 罗杰斯:我们的董事长森德先生,他负责董事会的工作。% I0 J5 V' R6 @" R' {! z) v- t
Which is elected by the stockholders.He is assisted by the senior vice-presidents ,
; h9 K3 T$ v% m* A. w 是由全体股东选举出来的。高级副董事长协助他进行工作,3 P4 ]% E4 |5 K7 s
vice-presidents and assistant vice-presidents .
2 b" X9 l* ~ D$ ]# K 还有副董事长和助理董事长。# W% [: S: B/ i' C; g# ?
A;How many vice-presidents do you have ?, d& A; K1 L6 K& A2 M( ~
安德森:你们有多少副董事长?
6 c: ~1 v3 p- q. V8 E: Y/ Q; `" t R:There are quite a few .Usually each department is headed by a vice-president or an assistantcashier ./ K' _: M1 F! b* S5 h
罗杰斯:有不少呢,通常每个部门都有一个副董事长或者一个助理司库作为领导,
6 T* C! O8 V; ~ p2 z That’s the lowest -ranking officer position in most banks.4 U( M. k* _4 Z
助理司库是大多数银行中主管级别中最低的一级。
0 L5 N _' m$ O2 e: d0 a A:Aren’t all department managers officers?
. U9 ^- }$ Y) B& D1 I 安德森:并不是所有部门的经理都是主管级的吧?
0 L8 T* R; u* t% l/ i1 p" S R;No,not all of them are .Actually ,the word officer means a person authorized by the Board ofdirectors to represent the bank in certain dealings .
M3 l: _, p7 Z$ h7 k6 ^ 罗杰斯:对,不全是主管级。实际上主管人员这个名词表示这个人得到了董事会授权,代表银行经营某些业务的人。
3 j5 Y6 E& {! N2 v( _ It doesn’t necessarily represent his function in a department .0 y! n% Z2 j" Y6 i0 D7 L, F k
这个词并不一定表示他在一个部门的职权。# B- G! p- R2 s, `6 `
For example ,my boss is not a bank officer ,he is chief teller .) B! I7 ^0 y) y
譬如说,我的上司并不是银行的主管级人员,他是出纳主任。
9 a6 ?+ E# f+ ?. A5 C If we were an officer ,his title would be assistant-cashier and chief-teller.7 w. F X& V; f P7 b3 E5 c5 M/ B
如果他是主管级人员的话,他的职称应是助理司库和出纳主任。 s/ L+ t$ X# C7 E- [0 N0 x
A:That sounds very confusing .Why don’t banks just make all department managers officers?
- L( t8 @) A% K 安德森:听起来另人费解。为什么银行不让所有的部门经理都成为主管级呢?; K9 G7 O1 s' r3 u, Z: S$ J
R:It’s part of the bank’s system of assigning authority and responsibility .$ G2 c b2 m) q( y% V3 d: ^( |) R
罗杰斯:这是标志权力和责任的银行制度的部分内容。
' E( G" a2 U, v2 x8 `! @ After all,banks have special obligations to their depositors because we are handling their money,not only our own.
) H, D9 I3 ~' t, G9 r! \( I 银行对于它们我储户毕竟有着特殊的责任,因为我们正经营着他们的钱,而不仅仅是我们自己的钱。2 b" d( N( ~% ^/ h# s7 K2 s4 y$ h8 @8 h
A;That’s right.And I am a depositor ,too.I’ve got $37.50 in my account.
5 y2 A. G9 d: [- b( c 安德森:是的。我本人也是个储户,在我的帐户里存着37美元50美分。 |