45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
+ u' D3 j3 @3 ^5 f 46. 安居工程: housing project for low-income urban residents: \) j* S- S# t. {; n8 p/ H; T5 P
47. 信息化: information-based; informationization
3 V0 G2 h9 g( T# m* g, y& ] S 48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive+ }4 H/ I. M1 A( O" X6 \6 ^
49. 外资企业: overseas-funded enterprises5 }; [7 X/ J! e o0 A; F
50. 下岗职工: laid-off workers
* Q) T* `2 O5 u/ ?( P 51. 分流: reposition of redundant personnel
; R, a; c, B _* }4 j( E 52. 素质教育: education for all-round development
1 o8 e8 j$ K. G! E# X 53. 豆腐渣工程: jerry-built projects
, B0 k6 G8 r( y 54. 社会治安情况: law-and-order situation( G3 c8 t0 B( m; p- k, l. Y
55. 民族国家: nation state, J& h& y, K* _) X% j, ]
56. “台独”: “independence of Taiwan”
: q; [+ Y0 }! |% v! I2 \, f 57. 台湾当局: Taiwan authorities
& `* G/ e/ X P# w 58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots3 z0 U! t% ^2 z/ \
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.- J6 \$ ^% `0 |4 t
60. 西部大开发 : Development of the West Regions' M5 e% D$ h# t8 r" f4 ~
61. 可持续性发展: sustainable development. Z2 L! m% e+ P' \$ G5 W6 v
62. 风险投资 : risk investment
+ z) a+ M+ \ ^" r) \ 63. 通货紧缩 : deflation
0 m$ F7 n9 O, g6 w4 D 64. 扩大内需 : to expand domestic demand
3 L# M+ F. o" [, C! R- \ 65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )
( l2 P6 E0 `5 a8 A b6 F 66. 网络空间: cyberspace5 U5 A6 f- ^4 Z2 N1 m
67. 虚拟现实: virtual reality
l; u: ^7 e8 ~/ U: B 68. 网民 : netizen ( net citizen )' O r/ i- q( |4 b% W7 D; x
69. 电脑犯罪 : computer crime |; u: N# F+ C- h
70. 电子商务: the e-business
: n0 P0 s8 J' G2 d- B! E) r 71. 网上购物 : shopping online
" A' i* X+ h7 o, [# j 72. 应试教育: exam-oriented education u# }( E P$ Y
73. 学生减负 : to reduce study load+ B( b) n# j0 T f& R1 i
74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)
( V9 x: v& B$ K 75. “拉尼娜”:(La Nina)" I( u8 L8 Z9 J( h7 j. @6 s
76. “智商”:(IQ)
) m2 d- l/ _; j& E' N 77. “情商”:(EQ)
9 w- g5 N, N' s/ M2 Q# u$ \3 M 78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)
% Z2 [6 Z9 J/ d+ w* ?# F 79.“第四产业”:(quaternary/information industry)4 ?* v4 K$ R0 {% @$ m$ X
80.“军嫂”:(military spouse)7 Q5 }' |4 G. [) o2 C
81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)
/ p# d' `8 Z8 s1 o$ W( M8 i& t 82.“克隆”:clone
& K% O* l. j( u- L8 ^9 K" L 83.“冰毒”:ice
1 _1 i. j4 V* [, n( Z; m6 M 84.“摇头丸”:dancing outreach! d, J1 n1 C9 g9 b* J
85.“传销”:multi level marketing8 ]2 h0 y# z4 F5 a
86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
) z6 I/ ~9 y; L7 h) D 87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)* F+ G+ h: n" f
88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
2 e" V- h$ A% N+ T- c% Y9 Y 89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来) |