1.full tet of forwarding agents´ cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据 ; o/ z$ p% h* T
8 J, t1 f; H" ]! _
2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的空运货单
9 m( j: ?$ Z$ R9 @
: O5 R* w) C2 \3.parcel post receipt 邮包收据
9 L1 D' |6 N2 z8 A0 O, j2 e' m3 Z$ T- L
4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过……转交开证人
% n0 b% _6 b/ m9 m% B/ r5 f' n) _
+ S5 @: X. \3 M& a4 K6 n, D' z5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据 & Z5 I1 o6 e2 G, _$ I. g
3 A2 m! Z1 P3 @7 y4 S) ^: l) q
6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书 ) O% P3 m7 s2 o" g
$ g# P9 v7 Q, y6 }- K7.pure foods certificate 纯食品证书 , O; j1 i0 P; h W* t3 U) H
. x% ]; `2 N% a. f8 f9 N4 n8.combined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书
) ^ q, ^- L$ V F$ Y
; s5 Z' w3 \: {# s$ z9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明
# Y1 f( B7 P. `8 }% p
5 f1 A+ d% L& ~/ u10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)
" P% }( o1 O% k0 ^
6 Z3 i! `* ]+ U: ~$ L11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书 |