54、 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one's act arbitrarily/ A8 ]# `9 L+ t& O( j) w! F
55、 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion: E9 j& Y- q- W4 b& H+ @
56、 乘人之危:take advantage of one's unfavorable position
+ h U) Z0 }" Q1 I6 g 57、 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes. g$ D* q# Z6 o; s- N; _
58、 具有法律约束力:be legally binding- P- l) r9 M% H1 g6 A' A
59、 请求人民法院或者仲裁机关予以变更:request a people's court or an arbitration agency to alter2 K/ o# l4 K6 Q+ g
60、 恶意串通:conspire maliciously/ c; b( B+ U# O. R7 I, i3 ^
61、 有过错的一方:the erring party
) g, h% h+ O o6 g$ i1 y 62、 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts) C! n. D( R N9 S* v7 W
63、 委托代理:entrusted agency
. C* |. t0 o$ s- W 64、 法定代理:statutory agency
# k& l8 U0 n3 Y1 T0 b6 l: ~) K 65、 指定代理:appointed agency
* g% M3 C& [) `8 r: _0 t 66、 委托代理人:an entrusted agent7 M3 |. ]% O5 @/ ~. I
67、 被代理人:the principal: A5 f. L4 a+ y
68、 行使代理权:exercise the power of agency
, t9 e( N' `! J) v 69、 采用书面形式:in writing6 o, M+ ]8 m) Y
70、 超越代理权:beyond the scope of one's power of agency% k& w# n l4 m2 g
71、 代理权终止:the expiration of one's power of agency7 v: ^1 F2 I4 L6 p
72、 本人名义:in one's name4 L5 c) T6 @- u7 K" z
73、 查封、扣押、冻结、没收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate4 b ?* C' p. e& \6 p' Q
74、 财产继承权:the right of inheritance) D0 M K2 F- q# S( _5 [" _
75、 优先购买的权利:a right of pre-emption
) ?; X7 f/ z" {0 O) Y 76、 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object
6 q: t; `( \- }+ H" a. M9 u 77、 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam) r5 F4 D+ G Q7 z* u# [4 c
78、 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred) j& ]* p4 l8 t8 _6 l' Z
79、 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship
8 N7 t2 d Z0 s* X& m: W$ y 80、 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
4 `2 Q6 g+ w- N6 m4 e 81、 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt, _, E% N; T$ u
82、 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors+ [; T% s! c) b$ I1 P
83、 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors$ @- \8 O' {" C% N
84、 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debtor9 D2 \5 J6 R! Q# C! F& H
85、 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge7 g6 W/ l" O. h
86、 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
" |& _0 j" S* s$ U6 Z 87、 给付定金:leave a deposit with the other party
. u4 X" \/ M3 F- d3 ~" i 88、 双倍返还定金:repay the deposit in double- `& d- X3 [2 w
89、 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property
9 i$ ^/ g7 f+ ~ }8 q 90、 将合同的权利、义务全部或部分转让给第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party: q( `# r& @. Q
91、 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis
* Z. A, g* R6 ]3 ~9 X6 c; J 92、 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so |