54、 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one's act arbitrarily
* h9 M* x- `" w7 a. j# u7 t6 Z 55、 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion9 H5 d) H) g; I: x
56、 乘人之危:take advantage of one's unfavorable position: y7 W! v5 ~0 S# ?# n7 E
57、 以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
' v( e/ n; S0 a* T& ]- d9 f+ B 58、 具有法律约束力:be legally binding
* K8 i" q; `- m4 B" n 59、 请求人民法院或者仲裁机关予以变更:request a people's court or an arbitration agency to alter
' ]4 C2 S+ l2 t* e 60、 恶意串通:conspire maliciously+ w g6 O5 N u2 J" g
61、 有过错的一方:the erring party
/ w! Z" D; k$ ` 62、 附条件的民事法律行为:conditional civil juristic acts) a! G+ J0 c% I, D! I
63、 委托代理:entrusted agency
0 r$ v% O% Y' ?4 R 64、 法定代理:statutory agency
% Y" m0 @6 W0 I; g1 S 65、 指定代理:appointed agency
" S1 C# w. ~& c& b8 @& N+ n 66、 委托代理人:an entrusted agent
' [5 K" |$ p; C# m 67、 被代理人:the principal
0 k' N$ l" i1 p q4 j 68、 行使代理权:exercise the power of agency
, a3 Q9 e7 t) p 69、 采用书面形式:in writing/ r$ M' C+ S% @. v- G
70、 超越代理权:beyond the scope of one's power of agency
: `9 W' h' t% y& j C3 M0 Z 71、 代理权终止:the expiration of one's power of agency
" r& z6 x- X% M! _" Z$ f8 m" } s 72、 本人名义:in one's name
. t6 A& D: Y) l& ]: h 73、 查封、扣押、冻结、没收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate# Z: V7 v) U, o8 C% v! \/ V
74、 财产继承权:the right of inheritance) G7 t! h$ D6 j; ]1 m, b& ^* R* x i
75、 优先购买的权利:a right of pre-emption
9 v1 p5 R+ o8 S( V" z: |. U2 Z 76、 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object3 k/ R9 X# l7 s6 W3 N4 d
77、 遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
/ ~/ r# Q/ J7 \# ] 78、 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred& K9 l& @) {; n4 }2 |" N
79、 设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship% J# s; K% T% {3 K& o
80、 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
2 R- I" ^' M7 T# y2 _; f. r; i 81、 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt
1 X$ I$ T: O2 g& w 82、 享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors) ]2 }9 j+ r* _( U1 T' Q! @8 ^
83、 负有连带义务的每个债务人:each of the joint debtors# V, ]( Y% O. q
84、 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debtor
# W" Z8 _. v5 N 85、 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge
6 A# d. Y5 V! N9 U. t: B$ ]+ r 86、 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
* O# B- V& B ?# w0 J. l7 B 87、 给付定金:leave a deposit with the other party
- T; T7 A4 X" B# e 88、 双倍返还定金:repay the deposit in double
- {' _# [* u6 o% k1 y 89、 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property! }+ ?3 y3 ]: o f* x; w: \
90、 将合同的权利、义务全部或部分转让给第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party+ E/ c, O3 w& R; q* q
91、 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis
0 D' Q/ K; u: K7 N, a 92、 无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so |