Ab initio
7 K* y6 O4 ^- _ D/ c 从开始 形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。
5 U9 H5 `: L; I! G$ Z& n: D/ X Accused
7 x; X6 P% N2 [ 被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。7 V R# g! P' E- A1 t
Acquittal9 k1 G' r. ^# W
罪名不成立 刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。
; u% E$ E/ O) |# M. C- @ Adjourn
4 r) p' c5 g9 c5 g" G& r 休庭,押后 法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。
" u9 t8 m- K$ P6 D2 F: P& l Affidavit
+ Q* o. f- H N( { 誓章 以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidavit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。0 F8 R8 S% o. F% O7 N% K% W
Allegation
2 N: n: l0 x, u# m, m N 声称 诉讼陈词中未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendant's breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。Allegation是名词。# u' d R3 _: C" [
Assault
, f, T3 S/ \% d 殴打,侵犯 以武力侵犯他人的行为,称为Assault,一般性质的殴打,称为“Common Assault”;严重者称为Aggravated Assault;未经许可触摸他人身体,可以被控非礼,称为Indecent Assault.* L6 G% F1 E6 ~0 a; }7 r
As is$ i4 _/ r. ^; z6 A
现状 “As is”常用于物业买卖的合约中,指物业的现状。“The property is and will be sold on an ”as is“ basis …”即物业将会以其现状出售。
; ^* _% ^5 A6 |, l J; I7 Y! @ Bail
9 p9 \; ]2 U0 A- |; g) i 保释 刑事案中的疑犯或被告,可以暂时被释放。保释可以是有条件的,也可以是无条件的。保释的条件包括缴交指定金额的保释金、提供人事担保及定时向警署报到等。/ h' V) ?0 b6 r
Balance of Probabilities
1 @! T0 A8 m& y" ?: P 可能性较高者 这是民事案件中举证的标准,法庭对原告和被告所提出的证据,认为那一方的可信性较高,便会判处该方胜诉。相对刑事案而言,民事案中败诉的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。
2 c; [1 _" g$ q) F n* o4 v Beyond reasonable doubt无合理疑点 这是刑事案件中举证的标准,控方向法庭提出的证据,必须是在合理的情况下并无疑点,法庭才会判处被告有罪。刑事罪的后果对被告而言,较为严重,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有任何疑点,都会将疑点的利益“benefit of doubt”归于被告。
+ f0 F: m8 G ~, g# o Binding7 j1 m# r4 [ v' [
有约束力的 “binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract.这份临时协议是有法律约束力的。0 g' H$ R, r2 \; m4 u
Body Corporation
% y o4 E7 I, ~- _1 z 法人团体 经法律程序而产生具有与自然人相同法律地位的组织,例如:根据公司条例注册成立的有限公司Limited Company,可以拥有资产,可以向外借贷,可以提出控诉,也可以被申索。法人团体没有自然的死亡因素,所以必须经法律程序才可以将它消除。
0 h% T7 L3 w( W+ S0 h S2 P Burden of Proof举证责任 无论是刑事或民事案件,提出控诉的一方,都负有举证的责任,即是向法庭提出证据,支持控诉和申索的事由。虽然在一般的情况下,向法庭举证是主控和原告的责任,但如果被告在刑事案中被法庭判罪之后,再被受害人以民事追讨赔偿,则在有关的民事诉讼中,如果被告否认他对受害人的损失需要负上赔偿的责任,被告便有责任向法庭举证,支持他的抗辩。 \1 W# K3 g- C1 q) [( [: d% G
Cause of Action诉讼理由 提出诉讼,必须要有合理的事实根据,缺乏合理的诉讼理由,对方不但可以向法庭请求剔除有关的诉讼,同时可以要求赔偿浪费了的律师费及其它费用。
) F Q* a3 Y1 E Caution
+ E! A: P8 C; }, t5 e9 R3 m# ] 警诫词 执法人员(警察及海关人员等)在拘捕疑犯时,提醒疑犯保持缄默的权利的警告说话。执法人员在没有给予疑犯警诫词的情况下所录取的供词,可能不会被法庭接纳为有效的证供。
1 p2 a6 Y' s6 j; E Certified Copy
% \6 ]) X' Q, n 核证副本 指经律师或其它合资格人士核证的文件副本,核证副本都有核证人的签署和核证日期,以确认该副本进行了核证,除特别声明必须用文件正本的情况外,核证副本一般都视为有效的文件。
& @- `! b8 [ z, b4 k8 P Chamber- y# k; X; C$ ]/ N
办公室 诉讼律师和法官的办公室,称为“Chamber”。诉讼程序中有部份的聆讯是在法官的办公室中进行的,称为内庭聆讯“hearing in chambers”,内庭聆讯只准许当事人及其法律代表出席。* E- v. z6 I! x: P1 f' }& M
Charge$ y- b: x0 W1 H9 ~8 u
收费,控罪,抵押,押记 Charge可以是名词,也可以是动词,它包含了多个不同的解释:& S/ V; N3 ?; G9 t
1. 是提供服务的收费,例:Legal Charge 律师收费;0 R& M \) \7 |/ v y, d6 F
2. 是刑事控罪,例:This case has more than one charge 这案
/ E; s+ K: l) j8 J$ h, h2 O 件包含多于一项的控罪;3 G* J3 |* a! j
3. 是借贷的抵押,例:The company charged its property for
; b% b/ D% H2 w8 k6 i) a the loan 这间公司以其物业作为借款的抵押;8 O! ]+ X" D5 n& s# y: u$ P& h$ x
4. 是对法定债务人的物业的押记,用以偿还有关的法5 J6 u8 L+ F1 ?
定债务。
. }, E9 x* V/ X) ^7 {! k Claim
5 E. E6 K) l9 _% p8 z. I 申索 民事诉讼的传票中,原告须要将其向被告申索的事由详细列明,称为Statement of Claim 或Particulars of Claim.; E1 V6 ]2 @' b
) w0 L$ c, S L9 j8 n6 F
Concurrent Sentence |