ARBITRATION AGREEMENT& _$ K/ [$ X P5 ^( W& o I2 C* d8 Q
仲裁协议
2 h9 l' Q' \, `/ z! E7 a/ E! { BY THIS AGREEMENT" c1 b( X( a9 h+ ^! V
按本协议
; ^$ g3 f/ Y% w' m ___OF___
_' T' I1 g4 m6 Q% j& B ___和___
) q7 S8 ~4 ^2 I4 v( f# J HEREBY AGREE TO REFER
) [" c# Y7 v5 a 同意将
0 a) L- h$ I/ y6 ~8 \+ p+ h4 P: U all disputes and differences whatsoever between them
8 f& \3 q! P/ w% ^/ Z 双方之间的所有争议和分歧, V' R# ?$ P1 C) D# E
OR) E. F8 E* R* l" d
或
v! N) w, P( O* H/ n all disputes and differences between them arising out of or in connection with a contract between them dated the __,20__6 a9 ?& M* ?/ h I$ p& |' {# C: @
因双方于20__年__月__日所签订的一项合同而产生的或与之有关的一切争议或分歧) N( _# P2 x1 \, k& ?
OR E/ v$ O7 V# g$ n
或3 Z' l, l2 a2 D0 {/ ?4 S8 g: Y1 H
the disputes and differences set out in the Schedule to this Agreement k9 J) @7 P8 v, L
本合同附件所列的争议和分歧& @* S+ N) ^* [$ V7 Q- s. g
MR. ___
# ^) a. ?' _3 }1 d8 y. C$ l% K6 l 提交由___先生仲裁;
1 s! I& R7 H4 I- ~" ^ OR8 p4 x# n& k$ E ]% Q
或# U, h( g5 U V1 ^# v7 r
a single arbitrator who failing agreement shall be appointed by the president of the___on the application of either party.% n" V7 i% Z+ t: C8 I" n& ~8 N
提交由一名仲裁员独立审理,如双方当事人就该仲裁员的指定不能达成协议,经一方当事人提请,其可由(某仲裁机构)主席指定;
& z0 `$ c% C z3 j) t4 e3 H6 ` OR. d7 Q3 A: y9 g6 U; P) V
或
& H7 L5 c- a1 _ a single arbitrator who failing agreement shall by appointed by the chairman for the time being of THE LONDON COMMON LAW BAR association under THE LANDON BAR arbitration scheme.
( w Y/ q8 @, Y3 v% E 提交由一名仲裁员独立审理,如双方当事人就该仲裁员的指定不能达成协议,可临时由伦敦普通法律师协会主席按伦敦律师仲裁规程指定。! H/ B! J* {6 A, Y3 A
OR# p0 f" B, C7 ]7 L7 C) F; H
或4 E2 H# v W$ e+ d( P
MR. ___ and MR.___ together, if they disagree, with an umpire to be appointed by them.7 F+ D, R2 G5 I! D
提交由___先生和___先生裁定,如他们意见不一,可由他们指定一名首席仲裁人共同裁决。! |5 X Y/ N, u$ z5 ?0 {
OR/ t8 D0 h3 z- Y `" V) v8 [
或
' T, V, ~9 R7 ^+ v! f: Y0 S8 W- S MR. ___, MR.___ and MR.___
# N; e5 k* ^, Y0 o2 ?$ m6 y 提交由___先生,___先生和___先生共同裁决。1 T5 F; w7 z. n, D
OR( R+ a5 D5 ]7 p& s# J9 y( X
或
/ d1 T& Q) G$ t# e on: A9 J1 q; _% m
e arbitrator to be appointed by each party together (if they disagree) with an umpire who failing agreement between such arbitration shall by appointed by the president of the ___ on the application of either party.( a5 h, `7 U% }& w" s4 R
提交由当事双方各自指定的一名仲裁人共同裁定,(如他们意见不一),则连同经一方当事人提请,由___(仲裁机构)主席指定的一名首席仲裁人(如两名仲裁人就首席仲裁人的指定意见不一)一起共同裁决。9 h2 E) t8 I( k0 a: \
DATED THIS __ DAY OF __,20__1 z' ?+ `+ g" U O8 ^
时间:20__年__月__日
' s' d5 }/ q' z. c8 ~ SIGNED ON BEHALF OF___ SIGNED ON BEHALF OF___ B$ c, Y6 @9 }. `
(BY) ___ (BY) ___+ l+ i3 v0 s0 y+ z C
(NAME) ___ (NAME) ___
* T S0 |* p6 o6 E* R9 t 由___代表___签字___ 由___代表___签字___ |