New Words7 {% \7 K9 x4 A6 Q* K2 s
cancel vt.7 x, A- c9 d p; {* h6 i
postage n.
1 H3 r9 x6 \9 c E7 d indicate vt.
) V8 B& f: N* Y/ w, Y proof n.# y0 M0 D) Y3 ~2 {( a
identity n.
$ P) @2 x& B, W r2 J license n.
4 v( H2 T. D8 N" w9 [ frequently adv.
6 A# {$ k, j+ w identification n.3 \3 K1 q" F0 b x
passport n., I( J. F# {) G7 M* |% B8 e
exactly adv.
6 |0 L8 U5 T$ A7 t& U intend vt.1 Y8 a. X, @ j; v
compare v.
# f# v+ A- q$ i1 s doubt n.
9 P( Q4 F+ I( V2 M* y' l; ] endorser n.. y& g- l, n) @) o+ M
endorse vt.
- k; e6 Z" e: k# ^1 Z; w slip n.) N* a2 ~' o5 `" {: p
summary n.
- z+ C+ s# x- }7 ^( p2 r deduct vt.9 J# D. _ b* w& g0 ?
credit vt. 单词
+ Z* [5 ~* J% y- B! c v 取消, 删去
! }4 A' j% t5 W 邮资: B1 l6 M# F2 V8 R; f4 `+ A+ u( }
指出, 简要地说明
8 E, m$ A) {5 e: y. t a 证据,
" _2 }& H2 }2 }' Q$ `: I 身份, 一致
, r, C( ?8 t& D4 ~ 许可(证), 执照 vt.许可, 特许
0 l) ~0 J! U! ], ~- O 常常, 频繁地
8 l) [- ]7 W8 r3 u; o8 o0 K 身份,辨认, 鉴定( `' j1 _( {2 @
护照
2 f e; H) l1 q0 \ Q* s; n 完全,正,恰恰, f5 g& \% e1 Y! Y: C6 m
想要, 打算, 企图
5 H0 K7 X( Y# y z* v5 e# T! C 比较, 对照, 比喻 n.比较0 I: e6 `) K# z; c4 f% z
疑惑, 疑问 v.怀疑, 不信,
& o8 P2 q* |2 i/ u$ C 背书人, 转让人
8 ?+ {- e9 e# {6 D; ]5 w 在(支票)背面签字,背书
0 O& v4 g( |2 i 纸片,纸条0 u7 V2 U7 ]& q' r: V. A& h {
摘要, 概要8 D8 k& J4 c2 n" |
扣除7 n T* G6 [+ ^+ k$ `* n
贷记
2 P' i ~4 W' s5 a5 `! o Phrases and Expressions
" O$ Q( C& D3 _; l; W5 ^# N7 `! R canceled check
' o, c9 x4 g) x8 w; f3 _ along with5 z* m% w, t3 ?' ~1 T: P+ V
monthly statement# k0 Y$ ]' r+ u, C- @
proof of identity
$ Y: d4 ?) @0 R' s2 @ cash a check8 K7 f) E% B, E* |
proof of one's identity
+ M' {9 r. L5 j. e4 j a driver's license
6 D, m$ p$ t8 V a signature card
$ k# v$ r& G+ Q# U deposit slip
+ d2 k1 K5 E* ^/ Q5 ^ a summary of the checks 短语与词组* B; \% f4 r' v( L/ Y7 H( ]
注销(付讫)支票1 a% [$ _" I: q: p8 e/ \
与…一道( z; a. Q2 T' c8 R" l! Z6 E
月度清单
; ~4 I8 R! {) s. t 身份证明 Z! `1 y7 x* F' n( L. j% h
兑现支票
K( z, G0 V/ V, s 身份证件
0 | H7 j5 }, I$ m6 y+ N! N# | 驾照" M( Q0 a; @; K8 D
印鉴卡& I5 b) c- I( |/ P( v8 }
存款凭条
1 B( S' |5 A1 P# V& j. P (支票存款或付款的)情况摘要* F8 Y+ p- \3 L
Notes:: q% t3 z h8 _! L! |' C
1.When a bank makes a payment on a check, it cancels the check. 当银行兑付支票时要予以注销。# r+ `: V8 D1 J
(1)make a payment付款/ W7 Z/ G) q2 W9 l3 h
make a payment on a check兑付支票
- S4 b) g# O4 M6 u% l& w; |. s: A' d (2)cancel a check注销支票0 u& q8 B. Z) u7 H' y+ S" y
2.If you have a checking account, the bank sends you your canceled checks along with your monthly statement.如果你有支票账户,银行每月把你的付讫支票连同月度清单送给你。/ T* x9 J) r: w* K9 @
(1)a checking account支票账户; Z$ V0 }) I9 @7 }
(2)canceled check付讫支票
* Z8 x2 a3 e4 q5 b+ z( t 银行在已兑付的支票正面盖上有"付讫"字样的戳记,表示该支票已被兑付,现已作废' R: l+ H& u* E0 h
(3)monthly statement月度清单,对账单
* e4 O: B' R+ S' f2 C- o( } Q" \! { 3.You must be careful to sign your name exactly as you intend to write it on your checks. 你必须认真地签字,它要同你今后在支票上的签字完全相符。
) I' m5 N; G# y- {) B( l, K (1)sign one's name签字+ g. k# }! X- Q, c
(2)exactly as…与…完全一样
7 V' a, L8 m7 e1 a as conj.(用于比较)与…一样# u, c6 m+ y( e3 a9 A
例:This is the same as it was before.: V, e5 ^/ U; n, D7 \6 s
这个与以前一样。
" y7 l. n a+ |, ?" Q4 m. l* w8 \ (3)write it on your checks在支票上签字& S& p- K3 e5 a
it意思是name
8 w! E. ]7 S) x/ Z# Y( d 4.A check must be endorsed before it can be cashed. 支票在兑现之前必须先背书。
" V8 l! K% y$ b; ?- M$ y' Y) A (1)endorse a check: sign one's name on the back of a check背书(在支票的背面签上自己的名字)/ U8 h$ q! `7 w# W A/ f
5.The amount that is left in your account after the cheeks have been deducted and the deposits have been credited is the balance. 在扣除了支票款及贷记的存款额之后,账户上剩下的金额就是余额。
) ~6 R# b$ T7 ?/ V$ N6 i" F (1)此句为"主+系+表"句型结构,即The amount…is the balance.: V; Z# Q- m t3 w+ z( J
(2)(The amount)that is left in your account为定语从句,意思是"账户上剩下的(金额)"
& A: p5 Q. v3 @6 S" k0 M* O: e1 E (3)after the cheeks have been deducted and the deposits have been credited此句在定语从句中充当"状语从句",句中的the cheeks have been deducted 和the deposits have been credited为并列关系
4 u( {3 Q$ L) a6 E+ W (4)the checks表示"支票的款项"& p1 p' f; f( Z8 S3 b) H. ?5 ~" k
(5)the deposits表示"存款的金额"3 Z q. d3 C/ @3 W% K0 M! [5 l/ l
New Words
* K$ N- j; |* ?+ s9 {# [& q& Z Receipt n.! A- ^* J G6 f! X, \0 S; a! x5 R$ y
Routine n.,adj.4 l3 M5 Y/ K0 D+ f. ]2 G# {
vary vt.* a: |" ]$ R6 @! k
furnish vt.
" g% n6 R" ^+ g1 x" O% j: X! _ permanent adj.
! c6 v9 W6 n% {$ @5 u resident n.,adj.% t7 n! i4 b2 a& p7 y
recommend vt.' x5 ]& p5 g- E) B C* k. C, M
landlord n.: }; d1 W4 n. W8 q; ~5 R
adviser n.
' k8 [" @) f0 q' V4 { minimum adj.,n.( ~3 _, }% c0 k8 n2 v& r/ O8 G" S
individual n.,adj.
& o |/ p, O( s1 H% r& r$ ? folder n.
+ g+ c: e: \$ X: F$ h file n.,vt. 单词* g) @- w- W0 U* G
收条, 收据
( x- W7 p6 w2 S8 J 例行公事, 日常事务% {, \0 j c/ u3 m4 X
例行公事的;常规的:
7 ^# ]. B5 X7 M! _ 改变, 使多样化; 变化, 不同
# E& y7 l. i( m& T: X 供应, 提供v.供给
. t; z; n" ~: t9 b4 p/ b 永久的, 持久的
5 H; ]" k5 J, G, p9 _, q6 f 居民; 居住的, 常驻的) u3 {( n8 D: w& w- N
推荐, 介绍9 S- m/ v. b( {
房东, (旅馆等的)老板
, f7 P" l9 E. _ 顾问
+ j* \9 e; Q6 o2 Z1 l" e& ]# } 最小的, 最低的; 最小值, 最小化
. U# D6 y" d" W: F- ^ 个人, 个体; 个别的, 单独的, 个人的
3 l% m+ d8 C; | 文件夹 g E+ r }% x3 D7 v1 f9 f
文件, 档案; 把...归档6 m& O7 m2 L$ O6 X% Z9 C( k
Phrases and Expressions; a: y& u8 v4 q0 N
as well
' _ J) W; Q* J/ u8 a go through, t% f% R* p. p- `; r
permanent resident
9 o' }6 b' |, w9 J! t& E foreign student adviser
6 V( ^) I v5 ]3 N) a6 x% j8 C5 l in order to…# D( Q4 X6 U0 M4 N b9 b! |% O
individual folder+ {/ Q5 @) i6 c/ T& ]5 k6 x, P5 i
compare…with… 短语与词组
7 x* t) Y# K/ @ 同,也
" ]# |$ ^, M7 d; Q 履行,完成; y) N( \( p; l' M% c% w
永久居住的居民
+ [& l# H3 P( l2 _* ~$ ], x7 N 外国留学生的导师! ~$ j8 a7 r% P7 t
为了要…,以便…* G. U; d9 ]/ y. p7 k& y% o
个人账户的账夹$ A0 A5 K2 F' r7 S% U
与…比较
# O( p5 `- Z8 ~$ ~* u, E( } Notes. p m; Y7 Z V- v4 i0 {5 P3 @+ N; ~" Z
You would find it safer and more convenient to put your money in a bank and write out checks to pay for your larger purchases.你会觉得把钱存在银行更安全,用支票购买大件商品更方便。
9 D% T/ ^6 Z7 ?! d# j2 @ o% b3 w% i. N* l" z0 P& C2 m! F
(1)句中的it是形式宾语,真正的宾语是to put your money…and (to) write out checks… |