打折扣购买
/ I* k( p. h0 F2 w! `* k9 F: A7 [ to buy at a discount
$ b' m0 |- f( j1 |; O 打折扣出售& E! ?3 c, C8 {5 y5 J
to sell at a discount
% U- C" o0 A* H 打折扣-让价 ?) V0 B# @) T9 k- [5 j: H
to reduce||to make a reduction: ]! e. C5 l3 z& [2 Y/ b
减价
- `" P2 W. e `; o% ]* B to deduct||to make a deduction: B' }; C7 G, z
回扣) _# h3 ^8 G' w! D/ Y
to rebate( O+ V) ?: H. R4 C2 n
现金折扣% }& J$ `& y. S+ s" O8 g
cash discount- o# ?7 ^% {% M$ {5 ?% ^$ J% V
货到付款||现金提货3 `1 V7 x- t# t3 A! J+ }
cash on deliver (C.O.D.)1 [( G7 d( D% ]9 y( f! ]8 c
货到付现款
$ n6 C) X! t$ F+ m cash on arrival
2 c4 R; J8 B: \' l' o) p 即时付款1 ]2 Z0 O5 N- i9 O
prompt cash4 N( c1 y2 Q6 g- E# Q4 }
净价||最低价格付现
6 M7 [1 S6 P/ ]$ [ net cash
( ?1 `7 {8 A* O6 S- H9 \1 ` 现金付款, I; U. C. w) d- e4 A
ready cash
8 }* C( d# j/ A( Q# {: `5 N 即期付款2 E0 n, B5 ~+ I. B! k$ j2 I* D
spot cash||cash down||cash on the nail5 j! J9 ^$ q- @8 @, \
凭单据付现款
8 P0 C' j- C* W5 N9 E. q; v cash against documents8 y0 R! x) x8 J9 g- i
凭提单付现款
# q) n5 {8 R: `5 B* N$ g; r cash against bills of lading- K5 G: `: g+ }' P0 l( N) z* j$ N
承兑交单
( q% J4 S/ @/ f' y1 o5 _! g documents against acceptance (D/A); P% D& ~5 t; U& y
付款交单! U; k. l$ I5 K% [3 ~
documents against payment (D/P)
( R2 R3 E/ J; K0 s 折扣例文$ w! S) b" A/ u. O; v
除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知。: g, X c/ g4 n3 k' {
Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect./ K5 A2 q4 G# u
付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息。1 p; M9 Q3 V. J4 Y
Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.
9 U7 h" r" d* ^( _: W# i 付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现。
; e* z% x7 ~5 r$ E) R8 C Terms: 2%, 10 days E.O.M., or 3% cash, otherwise strictly net. |