打折扣购买
: N7 ~+ w3 T/ q5 P to buy at a discount* p& d4 c$ d1 ?5 c2 [1 }" }
打折扣出售0 w2 \( l* R$ X3 ^8 X, |, }
to sell at a discount
4 t& R3 {/ u7 I( m( f 打折扣-让价
" G0 t, S) [2 m' W, Z to reduce||to make a reduction
& U' F4 i0 L" X2 s! u9 [( } 减价! z* x6 y- F b5 r4 m* [4 u7 i
to deduct||to make a deduction
' G3 L5 Q: s6 F- S3 l 回扣
% D0 v8 p9 o* \0 g to rebate2 D, A O8 n) ]. A2 L: Z" @ y; c
现金折扣6 f/ y: t V/ a1 w
cash discount$ x, l2 s8 L w( V
货到付款||现金提货
- n o( G5 m) \$ U* g2 Z/ v cash on deliver (C.O.D.)% e. b, L' C& T2 }5 H; E2 u
货到付现款& U( U" ^7 H" p8 t- Q
cash on arrival- v9 q( T, y' L$ N
即时付款( E. ^! G% {8 ^8 S
prompt cash: A4 b& q( C+ b3 k! V
净价||最低价格付现1 Q H1 e8 k0 _9 b, D
net cash
; A. q- u* A; H) n 现金付款
7 e5 A. `6 o* S* _4 n7 C ready cash$ I ~' T5 q! U) ^6 u7 b6 j
即期付款* a: w* z9 |: f: Y) C& Z( @1 M$ f
spot cash||cash down||cash on the nail) W( Y9 e0 X( d' N* h3 \4 L
凭单据付现款
7 l2 [+ g% ?8 T7 J cash against documents
- }0 j- @% Z, ]5 j# O 凭提单付现款( v7 y1 ^0 e0 a, q
cash against bills of lading) K; m& T+ M+ {4 K+ \! i/ W9 W
承兑交单
* p' g- d% ^" w1 E% {) b documents against acceptance (D/A)8 b* P. V* Z" g# B& Q" C3 N& q6 E0 F
付款交单
# Y- m6 }5 M: Q* ]2 N0 ? documents against payment (D/P)& J0 U. I) q3 k
折扣例文% s# E! x) [- m" t" d( j7 g
除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知。
) w* U, ~; A, y, y Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.
. z5 O' g. t- C9 t5 W9 e. ` 付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息。; L- L( `! C/ @/ x2 D# t
Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.1 C+ N$ j" L9 `( z; N
付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现。 s/ k6 C. x6 q6 y% P- Z: T% j
Terms: 2%, 10 days E.O.M., or 3% cash, otherwise strictly net. |