还债, G9 I4 [* W0 {7 r
to discharge
$ J5 V8 N/ g2 }2 G 迅速付款
}5 k; r) X @' A to pay promptly5 Q1 i4 U6 r# Y z2 A g
付款相当迅速
: p2 |( I$ {: b8 [ to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly
9 S9 U3 M2 X/ G2 O- O 付款相当慢
/ _5 P3 f9 S8 E# d) m( B to pay slowly||to take extended credit# ?) r( W5 D w( k; r4 \6 G; V! w! F I
付款不好: t( P; d7 ^! o6 p& N: @
to pay badly||to be generally in arrear with payments
% @2 T) E+ t' Y" o: v# J& N 付款颇为恶劣
3 t2 _% a5 Y: |; X5 d/ e to pay very badly||to never pay unless forced5 K% x: ^2 B+ O& v, r
拒绝付款
% s3 z& L. y8 T$ X# ^/ b. U* U to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill
0 d. Y" r# ^; _ E$ T 相信能收到款项# w0 b9 u/ S: r' J; i# R
We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for the payment ||We expect payment from you
( B& T2 P8 h/ w+ V' d, Z- ?# C 惠请付款
) q+ Y" d8 H$ d kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.
( {$ T! U z+ H5 _% V 我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款
1 c B9 b$ C; B+ W* V I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforce payment.
, E0 N$ @+ g: S( X* F 惠请宽限' `% z- b- G; j7 i( k; L0 g1 X
let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindly postpone the time for payment a little longer.
8 N* t3 M1 F. \8 N 索取利息- n% a2 V. ?' `" e/ {- }4 O! K
to charge interest1 ]8 [) G& ?' D/ H$ L7 V
附上利息 |