Notes
3 e7 R4 }" `9 X( e. w/ ?) l4 E1 X 1.Funds may be withdrawn on demand either by drawing cash by cheque at the branch where the account is maintained or by writing cheques in favour of another person.资金可以随时提取,或者在账户行用支票提款,或者签发支票给别人。6 Q0 ^, {6 z$ H- X
(1)on demand按需求,按需要
* o9 ?8 B& i; b7 D6 ^ 要求:拥有一种商品或使用一种服务的要求,与购买力密切相关) G/ \/ _8 F% w. T* o3 t/ e
(2)draw cash by cheque用支票提款0 H# P5 |0 q& }( M
(3)(branch) where the account is maintained是定语从句,修饰前面的branch,意为"开立账户的(银行)"。
# C* N0 |! s$ X (4)write cheques in favour of another person开出以另外一个人为收款人的支票
) G2 m. u- g5 F1 U9 I2 P! U8 A in favour of…以…为受益人,以…为收款人. j: b3 a3 I: D; O
2.Interest is calculated on the amount of overdraft on a daily basis and charged to the account half-yearly, at a rate based on the percentage over the bank's base rate.利息是根据银行基准利率加上百分点,按逐日的透支金额计算,每半年借记账户。. K3 F7 D. U) ]1 ]! b- A
(1)on a daily basis按每天+ n; G y3 |7 {3 V( K
(2)(interest is) charged to the account(利息)借记账户
7 Q7 w4 ]+ @8 M" F' f charge v.(与to, up to连用)记账;在帐册等上记入…
; B, {- }: _3 `0 C 例:Don't forget to charge the money of the shoes to my account.
. p6 x& F& m m# ~& y5 O. j0 R2 J 别忘了把鞋钱记在我帐上。8 n. m8 s8 C" }! T8 {$ E) L
(3)(at a rate) based on the percentage over the bank's base rate过去分词短语,作后置定语。
8 X4 [/ `5 z- G; `4 C Base rate基准利率,即中央银行或银行业同业协会公布的参照利率。5 X7 R1 u/ _7 h( F0 W6 Z" b
(1) facilities for an overdraft are granted授予透支额度(便利)' a3 _) T' T* C9 I, [! b
facility n.(融资)便利
- o0 V) ]& p7 p& L" g* h% | (2) (make a special charge for) committing the bank's money"对银行资金的承诺(收取特别费用)",因为银行承诺的资金在承诺期间,处于"闲置状态",要随时应付企业提款,所以不管企业是否提取,都将对企业收取一定的费用。
! V- W6 R+ \; R, C (3) whether the facilities are used or not让步状语从句4 x$ E5 Y2 O1 Q: s# ^) f/ h
4.The cost of these items is calculated quarterly or haft-yearly by the bank's computer and against this is set off "notional" rate of interest on the customer's average credit balance during the period.这些项目的费用由银行的计算机按季度或半年计算一次,按照该期间内客户平均贷方余额的"名义上"的利率抵消这些费用。
4 y m8 z$ y4 ]2 d* Y9 O8 i (1) against this is set off "notional" rate of interest…此句为倒装语序,正常语序为""notional" rate of interest is set off against this(cost)", S# l9 Z. f0 I/ j# S K+ z
(2) set off抵销
5 P/ w% N" d/ P* F6 s: j* } (3) against prep.to the account or debt of兑换;提取:作为帐上的应收款项或作为…的借项) o# K' j$ t5 x. q
例:drew a check against my bank balance.
1 u! g3 h1 L+ S9 Z' o) x6 {. Z 开支票支取自己的银行结余2 g7 C, X: F/ G7 d% O
5.Where the "notional" interest exceeds the cost of the debit items no charge is made, although no interest is credited to the account.尽管账户上没有贷记利息,但凡是"名义上"的利率超过借记项目的费用,就不收取费用。
9 Y% B% P0 d I (1) Where … conj.引导状语从句,意为"在那种情况,那样,但是"。. l! W+ Y& K% Z* [
(2) debit items贷记项目4 v4 V0 p; b6 T. X- Y. z5 T h% g/ M
(3) although… conj.引导让步状语从句。
3 y5 i+ d+ x5 i' ~$ ]* ?- K& T (4) credit vt.an entry or the sum of the entries on this side贷记:在这一方的记入或记入总数 |