金融英语:跟单信用证常见条款及短语4 七、bill of loading 提单
* R* \; C J0 j 1.full set shipping (company´s) clean on board bill(s) of lading marked "freight prepaid" to order of shipper endorsed to … bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方
- O9 C0 y1 @/ ^. R% n) }8 H 2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单
; N: H8 w7 e( o2 `+ N q& E 3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "freight prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)
+ H/ J6 E9 G/ J 4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers m/s … co. calling for shipment from china to hamburg marked "freight prepaid" / "freight payable at destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”; v" ^$ x( B" f7 t1 W" w
5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头$ w4 ~5 f) }0 @8 g# _& _/ ?
6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日8 R: O9 O* [# r& q6 _
7.bill of lading marked notify: buyer,“freight prepaid”“liner terms”“received for shipment” b/l not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受
( a4 D% ]4 ?+ n 8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本
/ p( D- L! o5 y, s2 T# z+ u/ u* j 八、insurance policy (or certificate) 保险单 (或凭证)
! c. F7 E, j4 I" a C 1.risks & coverage 险别/ C* z9 P% c& i G( x1 Y
(1)free from particular average (f.p.a.) 平安险1 H; ~) |% z- h& f
(2)with particular average (w.a.) 水渍险(基本险)6 e: X( j3 W5 [' F% w2 _" t
(3)all risk 一切险(综合险)8 j2 p% F( e/ Y+ l
(4)total loss only (t.l.o.) 全损险! F" E: R) E6 P ~' r
(5)war risk 战争险
3 \2 Y% f$ b& q (6)cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款
O! I' b0 L+ Q/ O1 h4 ` (7)additional risk 附加险
0 s" _5 k: v- A. {) w% K' |. T (8)from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款
7 X& l2 E- G8 |$ N& K (9)theft,pilferage and nondelivery (t.p.n.d.) 盗窃提货不着险
) P; j; O' Z5 R3 H8 o/ j i (10)rain fresh water damage 淡水雨淋险
8 d3 J+ C |: ^ (11)risk of shortage 短量险
# s1 G5 B6 E0 D2 ~6 L: i. K. q (12)risk of contamination 沾污险: j3 Q* a* y7 S" W) \
(13)risk of leakage 渗漏险
* B" U* P% l) _/ e; f (14)risk of clashing & breakage 碰损破碎险4 N$ P* `: u! x
(15)risk of odour 串味险
3 K0 m# Z! c& y { (16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险6 \# V7 O% u2 }$ b! X% P5 d0 G
(17)hook damage 钩损险
9 M, M1 `7 ^! J ~' h- q (18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险
. p+ K5 M6 ~" ` (19)risk of rusting 锈损险
3 o( b5 m$ \; v& M# | (20)risk of mould 发霉险
: o% ]; } r4 ]: o% l, \ (21)strike, riots and civel commotion (s.r.c.c.) 罢工、暴动、民变险
: e+ p7 \: }, w3 B (22)risk of spontaneous combustion 自燃险
) D5 F$ t. L+ @4 b (23)deterioration risk 腐烂变质险: n& B, S- |# ]
(24)inherent vice risk 内在缺陷险
+ R6 v) F. K& c3 v* Z- v8 D (25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险
" h- h c4 _! x4 d+ X% `" d (26)special additional risk 特别附加险4 M; ~) K: _. O, l Q J
(27)failure to delivery 交货不到险( ~3 i5 s. F0 J3 e9 u0 b" L
(28)import duty 进口关税险
) u3 i7 `8 u' Q% N (29)on deck 仓面险
; Y4 R% y+ W7 I3 P( r7 x (30)rejection 拒收险+ o8 j& B/ @ S" z9 |& F/ O
(31)aflatoxin 黄曲霉素险$ O. ^/ n" ^ X1 b
(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination hongkong, including kowloon, or macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款
8 ~& x* i7 t2 R% S! s* d (33)survey in customs risk 海关检码头检验险
* |+ K& f( T4 l (35)institute war risk 学会战争险
! M/ \$ ~0 z) g' ~( d (36)overland transportation risks 陆运险* Z! n) J5 d. q1 |
(37)overland transportation all risks 陆运综合险 V, |$ Z {. T& G* D! S- M, B
(38)air transportation risk 航空运输险
. K3 W: M7 g$ v5 k) T% [ (39)air transportation all risk 航空运输综合险
1 l: T( v. d' W% l (40)air transportation war risk 航空运输战争险
: N# S) X4 J( f: k, X# I N+ Q (41)parcel post risk 邮包险
/ b: F( \$ N/ x8 ]6 z0 E+ b7 j4 y (42)parcel post all risk 邮包综合险
* C! ?+ @. T9 Z d. v# T (43)parcel post war risk 邮包战争险% x- {9 y1 s# \- y
(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)6 b- d c, n t9 H3 I6 g
(45)property insurance 财产保险
9 R; d3 c6 c1 l: ^# j( S$ ~# b (46)erection all risks 安装工程一切险) T; o! R: m" u1 r1 h% u4 m0 Q
(47)contractors all risks 建筑工程一切险
" I& l( _" D" i8 m% A 2.the stipulations for insurance 保险条款
0 c+ ]1 {/ v3 Z0 \( C& n (1)marine insurance policy 海运保险单( \4 R$ y9 x3 a' C7 n: C
(2)specific policy 单独保险单
# f& {/ |1 C8 R* d( P9 C" ?, t (3)voyage policy 航程保险单
! S" w! t" O% c7 N (4)time policy 期限保险单
! w8 W. T: |. z/ {2 h- m' \ X9 M$ l. [6 L( P
(5)floating policy (or open policy) 流动保险单 |