三、Amount of the L/C 信用证金额) \ ~( ^& d) N4 Q1 z
1.amount RMB¥… 金额:人民币
+ x" m g C! R) E% j4 ^% \8 N4 H 2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……+ \ p v- I3 A9 o s2 @& x
3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……
, C9 [! l* ~* L2 v! `* } 4.to the extent of HKD… 总金额为港币……
" `; }% }: X' U- b1 _4 v+ C 5.for the amount of USD… 金额为美元……
" b) u8 p; _- p+ u7 P" T 6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度
3 B+ s1 Z" H) z' A+ y 四、The Stipulations for the shipping documents 跟单条款
; z% m8 t, H2 q$ |2 g 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款
2 ]3 M( e' D3 Z, a/ o" I 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据
2 u: Q2 e1 l6 C' f) i- U N9 e H) `! V 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据+ w' C' e a& G
4.accompanied by following documents 随附下列单据
2 B; _0 T4 f3 u. O 5.documents required 单据要求
: K- {" W& I1 H3 U7 c! r 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份; j. {. L, i! _% I
7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)…… |