三、Amount of the L/C 信用证金额
5 K$ B8 J# r' q8 q8 ^! T+ g) |" u 1.amount RMB¥… 金额:人民币$ \4 V% |# Z, f; r; u
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……
1 o S2 f! L, H: {. _. G( H 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……: _" R$ D5 E! H+ ?& U$ g7 C) o4 J
4.to the extent of HKD… 总金额为港币……# l, v) ]- O. M8 r
5.for the amount of USD… 金额为美元……( `( X" r5 J0 [3 P3 c
6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度
7 p' z0 i |$ {! Q0 G3 \ 四、The Stipulations for the shipping documents 跟单条款
: C5 {- {3 l( o# X7 M 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款' Q: |! P; B9 Q: b/ ^' n% O
2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据
' u7 h0 N4 R; _# K E+ y. I2 ? 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据
0 e; f$ C3 i# e! @ 4.accompanied by following documents 随附下列单据8 E+ t) |- Q" c
5.documents required 单据要求
, G0 b- E1 D. J' J# l* U {1 F8 D 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份
3 L% t5 S/ ~' {2 H" V 7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)…… |