为加清本帐目, 我方多次催促, 但未有任何效果。所以为收回本帐款项, 准备向法院起诉, 特此通知。
: B( T2 s% H* I5 b& c" r/ CHaving made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same 5 ~ \. V2 T% e/ B0 T! t6 _% z* |
下星期一以前未能清结本件款项, 不得已, 将委任我公司顾问律师处理。 / W# M+ I5 `2 w- O
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
* W) r( }7 Y2 C: }5 @贵方虽多次答应付款结帐, 但迄今尚未结清。如在本月底以前, 尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。
$ H; p" \3 ~8 d+ C1 h3 BIn spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
4 V; ]1 n" n; b# O对于此事, 贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所, 复函时请汇足够金额, 以结此帐, 否则只好采取其它途径, 特此函告。
- }+ [4 y* h% D5 P( iAs you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery. |